Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «événements tragiques seront » (Français → Anglais) :

En effet, les besoins de sécurité nationale du Canada seront sans doute réévalués à la lumière des événements tragiques du 11 septembre et il pourrait s'avérer nécessaire de hausser les dépenses pour accroître la capacité du Canada de répondre à ces événements.

This is particularly acute, given the requirement for an assessment of Canadian needs, with respect to national security brought about by the tragic events of September 11.


Ce samedi, 27 années se seront écoulées depuis l'attentat à la bombe d'Air India, un événement tragique qui a coûté la vie à 329 personnes, ce qui en fait la tuerie la plus meurtrière de l'histoire canadienne.

Twenty-seven years ago this Saturday, 329 people lost their lives in a tragedy known as the Air India bombing, the largest mass murder in Canadian history.


78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partage les valeurs démocratiques et le souci des droits de l'homme de l'Union, restent ex ...[+++]

78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particularly after the recent dramatic events, EU relations with Japan, a country which shares the EU's democratic values and concern for human rights, remain extremely important both in economic terms and as regards working together in multinational fora; stresses that the current focus on China must not overshadow the ...[+++]


78. souligne que les relations avec le Japon seront profondément affectées par les terribles tremblement de terre, tsunami et catastrophe nucléaire qui ont frappé le pays, et attend de l'Union qu'elle fasse montre de solidarité et apporte son soutien afin d'aider les autorités japonaises à surmonter cette catastrophe; considère, en particulier suite aux récents événements tragiques, que les relations avec le Japon, pays qui partage les valeurs démocratiques et le souci des droits de l'homme de l'Union, restent ex ...[+++]

78. Points out that relations with Japan will be profoundly affected by the terrible earthquake, tsunami and subsequent nuclear catastrophe which has struck the country and expects the EU to show solidarity and provide support in order to help the Japanese authorities to come to terms with the disaster; considers that, particularly after the recent dramatic events, EU relations with Japan, a country which shares the EU's democratic values and concern for human rights, remain extremely important both in economic terms and as regards working together in multinational fora; stresses that the current focus on China must not overshadow the ...[+++]


Par suite de ces nouvelles allégations d'agressions sexuelles, le gouvernement peut-il assurer cette Chambre que ces événements tragiques seront pris au sérieux et qu'ils ne seront pas relégués aux oubliettes?

Following these new allegations of sexual assault, can the government assure this House that these tragic incidents will be taken seriously and not swept under the rug?


Après tout, il serait inacceptable que ce Parlement, avant les vacances ou même les élections, n’ait toujours pas réellement tiré les conclusions qui s’imposaient à la suite de ces évènements tragiques, des conclusions qui – espérons-le – seront tirées ensemble.

After all, it is unacceptable for this Parliament to go into recess or to the elections without our really having drawn the appropriate conclusions from these tragic events – hopefully together.


Faisons savoir au monde entier que les attentats survenant en terre canadienne feront l'objet d'enquête et que leurs auteurs seront traduits en justice (1320) Vingt ans après cet événement tragique, les familles des victimes ont dit que la tenue d'une enquête est la seule façon pour le gouvernement de corriger ce qu'elles estiment être une seconde tragédie.

The message out to the world must be that things happening on Canadian soil will be examined and that perpetrators will be brought to justice (1320) Twenty years after this tragic event, the families of the victims have said that they only way for government to rectify what they see as a second tragedy is to convene an inquiry.


L'honorable sénateur envisagerait-il la tenue d'une réunion spéciale des membres de son comité que la question intéresse, pour que nous puissions poser des questions pertinentes à des représentants du ministère de la Défense nationale et réconforter les familles touchées par ces événements tragiques? Je pense en particulier aux questions concernant la manière dont les survivants seront traités et la manière dont le Canada s'acquittera de ses responsabilités?

Will he consider calling his committee for a special meeting of interested senators, so we can ask, in a very positive way, officials of the Department of National Defence pertinent questions, in order to give some comfort to the families affected by these tragic events, especially questions in regard to how the survivors will be treated and how Canada will handle its responsibilities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements tragiques seront ->

Date index: 2021-06-08
w