Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
événements importants et imprévus

Vertaling van "événements imprévus sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réagir avec à-propos à des événements imprévus en plein air

develop specific technical outdoor skills | react appropriately to outdoor unexpected events | follow up on changing conditions | react acordingly to unexpected events outdoors


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


changements des actifs et des passifs dus à des événements exceptionnels imprévus

changes in assets and liabilities due to exceptional, unanticipated events


événements importants et imprévus

unexpected major developments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans marge de manœuvre supplémentaire jusqu'en 2020, la capacité du budget de l'UE à répondre efficacement, sur le plan financier, à des événements imprévus sera grandement limitée, notamment dans le domaine de la migration; tel serait par exemple le cas si le Conseil européen devait décider d'une prolongation de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie.

Without additional flexibility until 2020, the capacity of the EU budget to provide a meaningful financial response to unforeseen events will be seriously limited, particularly in the area of migration, for example in case the European Council were to decide on a prolongation of the Facility for Refugees in Turkey.


Pour chaque objectif spécifique, il y aura donc la possibilité de soutenir des activités non mentionnées dans les descriptifs qui vont suivre, lorsque cela sera dûment justifié pour tenir compte d'évolutions importantes, de besoins politiques ou d'événements imprévus.

Under each of the specific objectives, there will therefore be the possibility to include support for activities beyond the descriptions set out below, where this is duly justified to address major developments, policy needs or unforeseen events.


(1 bis) Dans sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Investir dans l’avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive", le Parlement européen a rappelé que, en l'absence de ressources supplémentaires suffisantes dans le CFP de l'après-2013, l'Union ne sera en mesure ni de mettre en œuvre les orientations prioritaires actuelles, notamment liées à la stratégie Europe 2020, ni de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne, ni, à plus forte raison, de faire face aux événements imprévus ...[+++] il soulignait que même une augmentation de 5 % du niveau des ressources affectées au prochain CFP par rapport au niveau de 2013 ne permettrait que partiellement de contribuer à la réalisation des objectifs et des engagements fixés par l'Union et au respect du principe de solidarité de l'Union; il pressait le Conseil, au cas où celui-ci ne partagerait pas cette approche, d'indiquer clairement quels priorités ou projets politiques pourraient être purement et simplement abandonnés, malgré leur valeur ajoutée européenne avérée.

(1a) In its resolution of 8 June 2011 on Investing in the future: a new Multiannual Financial Framework (MFF) for a competitive, sustainable and inclusive Europe, the European Parliament reiterated that without sufficient additional resources in the post-2013 MFF, the Union will not be able to fulfil its existing policy priorities, namely linked to the EU2020 strategy, and the new tasks provided for in the Treaty of Lisbon, as well as to respond to unforeseen events; it pointed out that, even with an increase in the level of resources for the next MFF of at least 5 % compared to the 2013 level, only a limited contribution can be made to ...[+++]


Pour chaque objectif spécifique, il y aura donc la possibilité de soutenir des activités non mentionnées dans les descriptifs qui vont suivre, lorsque cela sera dûment justifié pour tenir compte d'évolutions importantes, de besoins politiques ou d'événements imprévus.

Under each of the specific objectives, there will therefore be the possibility to include support for activities beyond the descriptions set out below, where this is duly justified to address major developments, policy needs or unforeseen events.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s'efforcera de cibler ses ressources là où elles sont le plus nécessaire et où leur impact sera le plus élevé tout en leur assurant une plus grande souplesse afin de pouvoir réagir rapidement à des événements imprévus.

The Commission will seek to target its resources where they are most needed, where they will have the highest impact while ensuring more flexibility to be able to react swiftly to unforeseen events.


163. rappelle que, en l'absence de ressources supplémentaires suffisantes au-delà du CFP 2013, l'Union ne sera en mesure ni de mettre en œuvre les orientations prioritaires actuelles, notamment liées à la stratégie Europe 2020, ni de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne ni, à plus forte raison, de faire face aux événements imprévus;

163. Reiterates that without sufficient additional resources in the post-2013 MFF, the Union will not be able to fulfil the existing policy priorities, namely linked to the Europe 2020 strategy, the new tasks provided for by the Treaty of Lisbon, let alone respond to unforeseen events;


164. rappelle que, en l'absence de ressources supplémentaires suffisantes au-delà du CFP 2013, l'Union ne sera en mesure ni de mettre en œuvre les orientations prioritaires actuelles, notamment liées à la stratégie Europe 2020, ni de s'acquitter des nouvelles missions que lui assigne le traité de Lisbonne ni, à plus forte raison, de faire face aux événements imprévus;

164. Reiterates that without sufficient additional resources in the post-2013 MFF, the Union will not be able to fulfil the existing policy priorities, namely linked to the Europe 2020 strategy, the new tasks provided for by the Treaty of Lisbon, let alone respond to unforeseen events;


Après la levée des contrôles aux frontières intérieures, la délivrance de visas à la frontière est admise "dans des cas exceptionnels si, par manque de temps et pour des motifs impérieux, un étranger n'a pas été en mesure de demander un visa (événements graves et imprévus touchant des membres de sa famille, traitement médical, changement de destination d'un avion, urgences professionnelles, par exemple); en outre, il sera dressé une liste des visas délivrés aux frontières".

After the abolition of internal border controls, issuing visas at the border is admitted "in exceptional circumstances if, due to lack of time and for pressing reasons, an alien has been unable to apply for a visa, (for example, serious and sudden occurrences involving family members, medical treatment, change of destination of aircraft, urgent professional reasons); moreover, a list shall be kept of those visas issued at the border".


Après la levée des contrôles aux frontières intérieures, la délivrance de visas à la frontière est admise "dans des cas exceptionnels si, par manque de temps et pour des motifs impérieux, un étranger n'a pas été en mesure de demander un visa (événements graves et imprévus touchant des membres de sa famille, traitement médical, changement de destination d'un avion, urgences professionnelles, par exemple); en outre, il sera dressé une liste des visas délivrés aux frontières".

After the abolition of internal border controls, issuing visas at the border is admitted "in exceptional circumstances if, due to lack of time and for pressing reasons, an alien has been unable to apply for a visa, (for example, serious and sudden occurrences involving family members, medical treatment, change of destination of aircraft, urgent professional reasons); moreover, a list shall be kept of those visas issued at the border".


Dans ces conditions, la Communauté élargie sera certainement mieux armée pour affronter les éventuels aléas de la conjoncture et pour réagir aux événements imprévus," s'est félicité M. Schmidhuber.

The enlarged Community will thus be far better equipped to contend with any unexpected economic developments and to react to unforeseen events," Mr Schmidhuber was pleased to announce.




Anderen hebben gezocht naar : événements importants et imprévus     événements imprévus sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements imprévus sera ->

Date index: 2021-12-26
w