Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "événements d'aujourd'hui auront " (Frans → Engels) :

Si nous pouvons améliorer l'influence que nous avons auprès du gouvernement et la relation que nous avons avec lui, je dirai que les événements d'aujourd'hui auront donné un résultat très positif.

If we can somehow improve the influence and perhaps improve the relations we have with this government, again I that is going to be a positive outcome from today's developments.


Mais à la lumière des événements d'aujourd'hui et d'autres événements qui viennent, notamment d'élections au Chiapas qui auront lieu au mois d'octobre, il serait important qu'une nouvelle délégation ou mission soit organisée et que cette fois-ci, cette mission soit composée non seulement de parlementaires, mais aussi de représentants d'organismes non gouvernementaux canadiens et québécois.

However, given today's events and other events that lie ahead, particularly the elections that are to take place in Chiapas in October, it's important that a new delegation or mission be organized and that, this time, it include not only members of Parliament but also representatives from Canadian and Quebec non-governmental organizations.


Je me réjouis des efforts entrepris par la commissaire Vassiliou afin que le texte relatif au sport, adopté aujourd’hui, évoque le fait que les grands événements sportifs, comme les Jeux olympiques qui auront bientôt lieu à Londres, sont une grande source d’opportunités pour l’ensemble de l’Union européenne.

I am delighted that Commissioner Vassiliou has sought to include in the text on sport that was adopted today the point that major sporting events, such as the forthcoming London Olympics, are a great opportunity for the whole of the European Union.


- (LT) Monsieur le Président, en tant que Lituanien et que représentant de la nation lituanienne, dont le président est aujourd’hui à Kiev en compagnie du président polonais, M. Kwaśniewski, et de M. Solana, je souhaiterais attirer votre attention sur le fait que les événements en Ukraine et le succès de la révolution pacifique auront d’importantes conséquences, non seulement pour l’Ukraine, pour sa nation et pour le développement ...[+++]

– (LT) Mr President, as a Lithuanian as well as a representative of the Lithuanian nation, whose president, together with the Polish President Mr Kwaśniewski and Mr Solana, is today in Kiev, I would like to draw your attention to the fact that events in Ukraine and the success of the peaceful revolution will have important consequences not only for Ukraine, its nation and not only for the further development of the European Union, but also for the nearest of Ukraine’s neighbours – Belarus.


Je n’ai pas l’intention de revenir aujourd’hui sur de vieilles querelles, même si je suis conscient du fait que certaines des personnes ayant émis des doutes et des critiques au sein de cette Assemblée et des institutions politiques du pays que je connais le mieux n’auront pas le sentiment - et c’est un euphémisme - que les événements leur ont donné tort ...[+++]

I have no intention today of going back over old ground and old arguments, though I appreciate that some of those who raised doubts and criticisms in this Parliament and in the political institutions of the country I know best will not feel – to put it mildly – that events have proved them wrong.


Honorables sénateurs, c'est aujourd'hui le début de la semaine des anciens combattants: sept journées d'activités et d'événements auront lieu partout au pays afin de rendre hommage aux anciens combattants du Canada.

Honourable senators, today begins Veterans' Week, seven days of activities and events to be held throughout the country to honour Canada's war veterans.


Nous reconnaîtrons ainsi de grandes oeuvres et de grandes performances. En passant, Stratford connaît cette année la meilleure année de son histoire (1540) Les Canadiens pourront apprécier ces événements importants qui les auront aidés à développer leur culture et leur capacité d'appréciation de l'architecture et des beaux-arts, et ils pourront se dire que ce sont là des oeuvres faites au Canada, par des Canadiens, pour les Canadiens d'aujourd'hui et pour les générations f ...[+++]

We go down the trail and recognize great writing, great playwriting and performances in Stratford, which by the way is playing to its best year in history (1540 ) Canadians will look back on those significant events which developed their culture, developed their appreciation for fine architecture, developed their appreciation for fine art, which were developed in Canada by Canadians, for Canadians today and for Canadians tomorrow.


Suite à l'échec de Charlottetown, ce même sénateur disait, deux mois après: Il est évident que si le reste du Canada ne pouvait accepter et ne pouvait avaler Charlottetown, aujour-d'hui, les Québécois n'auront que deux choix: soit le statu quo, ou soit l'indépendance, sans association économique négociée au préalable.

Two months after the Charlottetown Accord failed, this senator said: ``Obviously, if the rest of Canada could not swallow the Charlottetown Accord, Quebecers now have only two choices, namely the status quo and independence without previously negotiated economic association''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

événements d'aujourd'hui auront ->

Date index: 2023-08-11
w