Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Copeaux de toute sorte
F. A. K.
F. T. G.
Fret de tout genre
Fret pour toutes sortes de marchandises
Fret tous genres
Marchandise de fabrication de toutes sortes
Prêt d'ordre général
Prêt de toutes sortes
Sans délai
Taux de fret de toutes sortes

Traduction de «évoque toutes sortes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fret de tout genre | F. T. G. | F. A. K. | fret tous genres | F. T. G. | fret pour toutes sortes de marchandises

freight all kinds | F.A.K. | freight of all kind


Marchandise de fabrication de toutes sortes

Miscellaneous Capital Goods


prêt d'ordre général [ prêt de toutes sortes ]

general loan






Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


générateur d'air chaud pour toutes les sortes de combustibles ou autres sources d'energie

airheaters working with all types of energy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez dit tout à l'heure que la publication de ces rapports en particulier, en parlant de 2007, et si je ne m'abuse — et c'est un bien grand mot, je sais, qui évoque toutes sortes de choses sinistres, pour être tout à fait franc, mais en tout cas — 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012.La première question est la suivante: ont-ils tous été réalisés, monsieur?

You said earlier the release of those particular reports, talking about 2007, and I'm assuming—and that's a big word, I know, in the sense of I hate how it's spelled, quite frankly, but in any case—2008, 2009, 2010, 2011, and 2012, the first question is, were they all done, sir?


On peut évoquer toutes sortes de situations où des personnes monteraient avec un agent à bord d'un véhicule ou autoriseraient un agent de police à entrer dans leur domicile, pour s'apercevoir, en fin de compte, que l'individu avait l'intention de leur faire du mal.

We could think of many situations where someone would voluntarily get into a police officer's vehicle, or let an officer into their home, before realizing that this person actually means them harm.


Dieu merci, des Canadiens ont dit que cet accord était dangereux et problématique et les pressions ont été suffisantes pour désamorcer l'AMI. Aujourd'hui, nous sommes saisis du projet de loi C-9, qui comporte des lacunes de même nature que celles qui avaient été soulevées par rapport à l'AMI. Nous sommes aussi en train d'examiner le Partenariat pour la sécurité et la prospérité, qui évoque toutes sortes d'images liées au manque de transparence et de responsabilité, au pouvoir exécutif et au pouvoir détenu par l'élite corporative internationale.

Thank goodness there were Canadians who said it was dangerous and problematic. Thank heavens there was enough pressure to bear to stop the MAI. Today we have this proposition before us through Bill C-9 which has problems of the same nature that we identified with respect to the MAI. We also have on our plates the SPP, the security and prosperity partnership agreement, which evokes all kinds of images about lack of transparency and accountability, executive power and power by the international corporate elite.


Tout au long de l'étude à laquelle a procédé notre comité sur ce sujet, nous avons entendu évoquer toutes sortes d'affaires: les bébés nés hors frontière ainsi que les épouses de guerre et leurs enfants; les personnes qui ont perdu leur citoyenneté parce que leurs parents y ont renoncé; les Mennonites; les enfants des membres des Forces canadiennes, pour n'en nommer que quelques-uns.

Throughout the committee's study on this topic we have heard many different types of cases before us: border babies and war brides and their children; people who lost their citizenship because their parents renounced it; the Mennonites; children of Canadian Forces members. That's just to name a few.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, ils trouvent toutes sortes de raisons et d’excuses pour ne pas évoquer les problèmes de la démocratie russe.

On the contrary, they find all sorts of reasons and excuses for not discussing the problems of Russian democracy.


Bien que nous puissions nourrir des doutes concernant diverses propositions contenues dans la résolution du Parlement européen, nous avons voté en faveur du concept évoqué, tout en soulignant la nécessité de protéger les droits d'auteur, de défendre la diversité linguistique et culturelle, d'assurer la solidarité ainsi que la cohésion économique et sociale. Nous voulons de la sorte veiller à ce qu'une idée intéressante ne devienne ...[+++]

Although we might harbour doubts about various proposals included in the resolution of the European Parliament, we voted in favour of the concept whilst pointing out the need to protect copyright, defend linguistic and cultural diversity, achieve solidarity and economic and social cohesion, in order to ensure that an interesting idea does not become yet another source of discrimination and social exclusion.


Enfin, je voudrais indiquer, avec tout le respect que je vous dois, que nous avons pu, dans de nombreux cas, faire sortir des personnes de prison et évoquer leur sort.

Finally, I should like to say that, with all due respect, in many individual cases we have been able to get people out of prison and to talk about them.


Les mots "uranium appauvri" évoquent toutes sortes de peurs et d’idées en rapport avec la radiation qui semblent totalement déplacées.

The very words 'depleted uranium' conjure up all sorts of fears and ideas related to radiation which seem to be wholly misplaced.


On évoque toutes sortes de raisons dans les communiqués officiels du gouvernement pour dire qu'il faut réduire le déficit.

Official government statements give all kinds of reasons for reducing the deficit.


Rechercher, en quelque sorte, comme l'évoquait M. Marques tout à l'heure, l'égalité des chances pour tous les citoyens, mais en trouvant le chemin entre les deux exigences que je viens d'évoquer et qui sont précisément rappelées : l'adaptation pour des régions qui en ont besoin, le respect des règles communes qui sont évoquées dans l'article 299.

We must somehow find a way to ensuring, as Mr Marques has just mentioned, equal opportunities for all citizens, but do so by finding the middle ground between the two requirements I have just mentioned, i.e. adapting policy to the regions which need it and compliance with the common rules mentioned in Article 299.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoque toutes sortes ->

Date index: 2021-01-04
w