J'aimerais que chacun de vous réponde à ma question, que voici: comme il n'y a pas encore de deuxième ronde d'accords de l'OMC, puisque certains pays n'ont pas encore respecté intégralement l'accord pour ce qui est des subventions, et comme les agriculteurs canadiens ont exporté pour environ 10 milliards de dollars de plus au cours des sept
dernières années—l'évolution est très positive—mais que notre secteur agricole s'appauvrit en raison des prix, ne di
riez-vous pas qu'il serait juste envers notre ...[+++]communauté agricole canadienne que nous en prenions soin, du moins à court terme?
I would like each one of you to give a comment on my question, and this is the question: Given that we do not yet have a second round of WTO agreements, since some of the countries have not completely honoured the agreement to its full intent in terms of subsidization, and given that Canadian farmers have moved about $10 billion more in exports in the last seven years—we've moved in that direction very positively—yet our agricultural sector has increasingly become more impoverished because of the pricing, would you agree that it's only fair to our agricultural community in Canada that, in the short term, we take care of our farmers?