Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
évoluer parallèlement à la conjoncture

Traduction de «évoluer parallèlement à la conjoncture » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
évoluer parallèlement à la conjoncture

move cyclically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leur capacité doit évoluer parallèlement à la croissance du commerce intérieur et extérieur de l'Europe et être compatible avec les objectifs des politiques européennes connexes, en particulier les objectifs environnementaux et les objectifs en matière de compétitivité.

Their capacity development must mirror the growth of Europe's domestic and international trade and occur in a way that is compatible with related EU policy objectives, in particular its environmental and competitiveness goals.


Europass doit, avant toute chose, se muer en outil plus flexible et convivial, qui devrait exploiter le potentiel des technologies modernes de manière à évoluer parallèlement aux besoins des utilisateurs.

Above all, Europass needs to become a more flexible and user-friendly tool, which should exploit the potential of modern technologies to evolve constantly with users' needs.


Nous devons veiller, d'une part, à ce qu'elle continue de fournir aux consommateurs des denrées alimentaires saines et de qualité tout en créant des emplois et de la croissance dans les zones rurales, et, d'autre part, à ce qu'elle évolue parallèlement aux autres politiques.

While we have to make sure it keeps delivering for example healthy and tasty food for consumers and jobs and growth to rural areas, the CAP also has to evolve along with other policies.


En l'absence de normes de principes et de critères dans le projet de loi C-54, de normes qui ne sont pas coulées dan le béton, comme est censée l'être une loi, mais qui évolue, comme le CA WebTrust, où la protection de la vie privée évolue et nos critères évoluent parallèlement à la technologie et à l'Internet, les mesures que prennent le comité et le commissaire à la vie privée en 1999 ne suffiront plus en 2002.

Without some form of standards of principles and criteria in Bill C-54, standards that are not set in concrete, as legislation is likely to be, but are evolving, such as CA WebTrust, where privacy protection changes and our criteria change as the technology and the Internet change, whatever the committee and the privacy commissioner do in 1999 will not be good enough in 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le niveau global du paiement devrait évoluer parallèlement à la réduction progressive des soutiens du marché.

The overall level of the payment should develop in parallel with the gradual reduction of market supports.


Le cadre juridique devrait évoluer parallèlement à l’évolution institutionnelle.

The legal framework should move in parallel to the institutional evolution.


Quand j'observe la scène internationale et la façon dont les gouvernements sont organisés pour s'occuper du tableau global sans cesse changeant, je suis certain de ne pas être le seul qui s'émerveille devant toute la transformation de la situation mondiale au fil des ans tout en s'étonnant, pourtant, que les rouages et procédures dont les gouvernements se sont dotés pour définir leur politique étrangère et gérer leurs relations internationales n'aient pas évolué parallèlement.

In observing the world scene and the way most governments are organized to deal with the ever-shifting global tableau, I am sure I am not the only person to marvel at the significant change that has taken place over the years on the world stage and the very limited corresponding change in the instruments and processes governments use in defining foreign policies and managing international relations.


À mon avis, honorables sénateurs, le droit du Parlement, qui a existé et qui a évolué parallèlement à la deuxième forme de droit, la plus ancienne, interdit formellement à quiconque d'envisager quoi que ce soit qui pourrait éventuellement tromper ou induire en erreur le souverain.

I would submit, honourable senators, that the Law of Parliament, as it has existed and developed alongside the second, older form of law, absolutely forbids the contemplation of any potential deception or misleading of the sovereign.


Dans notre monde moderne, il faut que le droit évolue parallèlement à la société.

In our modern society we have to have laws which are going to evolve with society.


dence constitutionnelle, je pense que les lois devraient évoluer parallèlement aux sociétés.

a principle of the common law and I think of our constitutional jurisprudence that laws should evolve as society evolves.




D'autres ont cherché : évoluer parallèlement à la conjoncture     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évoluer parallèlement à la conjoncture ->

Date index: 2025-04-21
w