Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "évitez de vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veillez à la propreté de l'aire de trafic - évitez les dommages dus à des corps étrangers

Keep the Ramp Clean - Avoid Foreign Object Damage


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut voir la chose dans des termes très simples, comme pour la vitamine C. Vous prenez 50 milligrammes de vitamine C et vous parvenez à prévenir le scorbut, vous en prenez 30 milligrammes, même chose, vous en prenez 20 milligrammes et vous évitez aussi le scorbut, ou vous en prenez 200 milligrammes et vous évitez aussi le scorbut.

Think of it in terms of something very simple, such as vitamin C. You can take 50 milligrams of vitamin C and prevent scurvy, you can take 30 milligrams and prevent scurvy, you can take 20 milligrams and prevent scurvy, or you can take 200 milligrams and prevent scurvy.


Si vous voulez un visa pour entrer au Canada et visiter votre famille, évitez de vous adresser à des consultants malhonnêtes.

If they want a visa to come to Canada to visit family, do not go to a crooked consultant.


– M. Frattini, il s'agit d'un domaine – je suis désolé de le dire – dans lequel vous évitez de prendre vos responsabilités et où vous avez laissé la législation antiterroriste dans le secteur des transports aériens entre les mains d'une poignée de fanatiques au sein de la Commission, qui mettent en œuvre anonymement et en secret cette législation.

Mr Frattini, this is an area – and I am sorry to say this – in which you are avoiding your responsibilities and where you have left anti-terrorism legislation in the air transport sector in the hands of a group of zealots within the Commission, who are anonymously implementing this legislation in secret.


Donc évitez, si vous le voulez bien, les discours généraux et venez-en au point qui vous concerne, puisque c’est une intervention pour un fait personnel.

Therefore, please refrain from speaking on general matters and come to the point that concerns you, since you have taken the floor to make a personal statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre groupe voudrait adresser le message suivant: s’il vous plaît, Messieurs les chefs de gouvernement, évitez de vous engager dans des actions que vous pourriez ne plus vouloir financer par la suite, car l’exécution du présent budget deviendra tout simplement impossible.

Our message as a Group is: please do not decide, as governments, to sign up to actions which you then do not wish to finance, because it then makes the whole question of the running of this budget impossible.


Je crains que la proposition que nous avons adoptée hier ne vous rendra pas la tâche plus facile, mais j’espère que vous serez guidé dans ce dossier, comme sur d’autres questions à l’ordre du jour, par les conseils de votre philosophe, Socrate, qui a dit: rappelez-vous que rien n’est stable dans les affaires humaines; évitez dès lors l’allégresse excessive dans la prospérité ou la dépression mal venue dans l’adversité.

I fear that the proposal we adopted yesterday will not make your work any easier, but I hope you will be guided in this, as in other matters on your agenda, by the advice of your philosopher, Socrates: remember that there is nothing stable in human affairs, therefore avoid undue elation in prosperity, or undue depression in adversity.


Je vous demande pourquoi vous évitez, en tant que représentante d’un Parlement, les contacts avec des parlementaires lorsque vous visitez des États membres.

I would like to ask you why you, yourself, as representative of a parliament, avoid contact with parliamentarians when you visit Member States?


Si vous avez un important programme Power Smart — appelez-le gestion de la demande ou conservation, ce sont tous des termes génériques —, cela devrait compter dans l'objectif qui vous sera fixé parce que vous évitez beaucoup d'émissions.

If you have a big Power Smart program — call it demand-side management or conservation, they are all generic terms — that should also have a bearing on what your target is because you are avoiding a lot of emissions.


Si vous avez un bon programme de conservation, vous évitez les coûts liés à la réglementation de vos émissions de GES.

If you have a good conservation program, you avoid regulatory costs of your greenhouse gas emissions.


Cela a-t-il une influence sur le personnel que vous envoyez en mission dans ce cadre, ou évitez-vous d'envoyer ces gens pour diverses raisons?

Does that affect which personnel you send on your missions in that theatre, or do you avoid sending these people for various reasons?


w