Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «éviter d'offrir notre » (Français → Anglais) :

Pour résumer, il faut voir si on a tiré profit des ouvertures qu'on a faites la dernière fois, au moment de la négociation de l'Uruguay Round, il faut maintenir les contrôles qu'on est encore en mesure d'exercer afin d'éviter que tous les secteurs de production subissent des perturbations comme celles qu'on connaît aujourd'hui, il faut éviter d'offrir notre marché aux pays qui continuent à subventionner l'exportation et, enfin, il faut que le gouvernement canadien tende à être compétitif avec ...[+++]

In summary, we need to determine whether we have actually benefited from steps taken to open up markets the last time, during the Uruguay Round; we must maintain whatever controls are still in place so that the various production sectors will not be subject to the kind of disruption we are currently experiencing; we must avoid opening up our market to countries that continue to subsidize exports; and, finally, the Canadian government must move to become competitive with the governments of other countries in terms of support for the various agricultural industries.


Je ne saurais trop insister sur le fait que les recommandations finales de votre comité doivent contenir des solutions pratiques et applicables si l'on veut éviter que se détériore encore davantage notre capacité d'offrir à nos patients des soins de santé rapides et de grande qualité.

I cannot suggest strongly enough that the final recommendations of your committee must contain practical and implementable solutions if we are to prevent the further deterioration of our ability to provide high quality and timely care to our patients.


J'aimerais savoir si vous auriez des conseils à offrir au comité afin d'éviter que des problèmes similaires à ceux qu'on a retrouvé au Québec, et qui ont été discutés ouvertement, ne se retrouvent dans l'élaboration de notre propre démarche pour le financement populaire au fédéral.

Would you have any advice for the committee to prevent problems similar to the one that arose in Quebec and that have been openly discussed from cropping up with the new provisions respecting political party financing at the federal level?


Il suffit de jeter un oeil à la répartition démographique pour constater que le problème ne fera que s'aggraver». Nous pouvons aussi écouter ce que dit Pierre Gratton, président de l'Association minière du Canada, à propos de son secteur uniquement: « Les études sur le marché du travail montrent que l’industrie minière devra embaucher 10 000 travailleurs par année au cours des 10 prochaines années [.] nous devons travailler tous ensemble — industrie, gouvernements, établissements d’enseignement, Premières Nations et autres partenaires — afin d’éviter que l’économie canadienne ne s’affaiblisse en raison du défaut de pourvoir les emplois q ...[+++]

As well, we could listen to the president of the Mining Association of Canada, Pierre Gratton, speaking about his sector alone: “Labour market studies show that mining will need to hire 10,000 workers every year for the next 10 yearsand we all need to work together—industry, governments, educational institutions, first nations and other partners—to ensure Canada's economy does not falter because we fail to fill the jobs our economy has to offer”.


L’Union européenne tâche d’assurer la sécurité au sens large et cette proposition s’inscrit dans le cadre de notre objectif visant à ouvrir les esprits, à lutter contre le nationalisme, à éviter les conflits ethniques et à construire un continent où règnent la paix et la prospérité. C’est ce que nous voulons offrir aux citoyens de ces pays.

The European Union is about security in the broadest sense and this is part of the whole exercise of opening up minds, of fighting nationalism, of fighting ethnic conflict, of building a continent on peace and prosperity, and that is what we want to open up the eyes of the citizens of those countries to.


L’idée d’offrir une assistance à la République de Moldavie peut en principe sembler une bonne idée, dans le sens que soutenir des pays proches de l’Europe peut également nous aider à éviter les problèmes dus à la pauvreté et à l’immigration qui en découlent et qui touchent notre continent.

The idea of offering assistance to the Republic of Moldova may, as a general principle, seem a good idea, in the sense that supporting countries near to Europe can also help us to avoid problems due to poverty and the consequent immigration that affects our continent.


Nous sommes bien conscients que le fait d’évoquer cette question avec la Russie n’a pas toujours été, ces derniers temps, une affaire simple, et nous avons pris acte avec inquiétude des déclarations de la Russie à propos d’un moratoire sur le traité de la CSCE. Tout comme pour la discussion sur le bouclier antimissiles, il faut, là aussi, faire tout notre possible pour éviter une nouvelle spirale de la méfiance, car ce n’est que par la confiance mutuelle et la coopération pratique que nous réussirons à offrir à l’Europe une sécu ...[+++]

We are aware that talking to Russia about this issue has not always been a straightforward business in recent times, and we have noted with concern Russian utterances about a moratorium on the CSCE Treaty; like the discussion on the anti-missile system, this is where everything possible must be done to avoid a new spiral of mistrust, for it is only through mutual trust and practical cooperation that we will succeed in endowing Europe with long-term security.


Nous sommes bien conscients que le fait d’évoquer cette question avec la Russie n’a pas toujours été, ces derniers temps, une affaire simple, et nous avons pris acte avec inquiétude des déclarations de la Russie à propos d’un moratoire sur le traité de la CSCE. Tout comme pour la discussion sur le bouclier antimissiles, il faut, là aussi, faire tout notre possible pour éviter une nouvelle spirale de la méfiance, car ce n’est que par la confiance mutuelle et la coopération pratique que nous réussirons à offrir à l’Europe une sécu ...[+++]

We are aware that talking to Russia about this issue has not always been a straightforward business in recent times, and we have noted with concern Russian utterances about a moratorium on the CSCE Treaty; like the discussion on the anti-missile system, this is where everything possible must be done to avoid a new spiral of mistrust, for it is only through mutual trust and practical cooperation that we will succeed in endowing Europe with long-term security.


Enfin, notre approche révèle clairement notre volonté de réunir les différentes lignes budgétaires sous différentes rubriques, en vue d'offrir une meilleure vue d'ensemble du budget et d'éviter des dizaines de lignes budgétaires dénuées de transparence.

Lastly, our opinion makes it clear that we want to group the various budget lines together under various headings, so as to afford a better and more coherent overview of this budget, rather than having dozens of budget lines, which makes the budget opaque to anyone who cares to study it.


Lgén Leslie : Premièrement, nous ne sommes pas convaincus que notre budget nous permettrait d'offrir des avantages financiers assez compétitifs pour éviter que notre personnel se tourne vers les emplois offerts dans la vie civile.

Lt.-Gen. Leslie: First of all, we doubt that our budget would allow us to offer financial incentives that would be competitive enough to keep our personnel from moving to civilian employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éviter d'offrir notre ->

Date index: 2025-06-28
w