E
lle évite cependant l"incarcération et ses graves inconvénients (en France, en 1996, 2.000 personnes qui avaient fait l"objet d"une incarcération préventive se sont trouvées acquittées ou ont bénéficié d"un non-lieu ..., mais l"atteinte pers
onnelle, familiale, professionnelle, sociale reste indélébile), sachant au surplus qu"il est beaucoup plus facile sur le plan administratif et beauco
up moins onéreux de laisser un homme en liberté, même surveillée
...[+++]que de le maintenir en prison.At the same time, it avoids the need for imprisonment, together with its major drawbacks (in 1996 in France 2000 people who had been deta
ined on remand were later acquitted or discharged; however, the damage done to thei
r personal, family, professional and social lives will never be made up for). Furthermore, from an administrative point of view, it is m
uch easier and much less costly to leave someone at liberty, even under survei
...[+++]llance, than to hold him in prison.