Il est évident que ces mesure ne doivent pas compromettre l'objectif de la législation et qu'il y a de toute évidence des cas où, notamment, pour des riasons liées à la protection de la santé publique, à la protection des droits des travailleurs, à l'environnement ou à la nécessité de protéger les intérêts financiers de la Communauté et de garantir une bonne gestion financière, les obligations d'information resteront nécessaires.
It is clear that these measures should not compromise the underlying purpose of the legislation and there are clearly cases where, inter alia, for reasons to do with the protection of public health, protection of workers' rights or the environment or the need to protect the Community's financial interests and ensuring sound financial management, information obligations will remain necessary.