Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évident que nous devrons suivre » (Français → Anglais) :

Il est évident que nous devrons suivre comment ils sont appliqués en pratique.

Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.


Lorsque nous aborderons le plan de travail du comité, il sera évident que nous devrons accorder la priorité à l'élaboration du code par rapport aux autres travaux.

One thing that will become clear when we get out into the committee's work plan is that completion of the code will have to take priority over new ventures.


Par contre, il me semble évident que nous devrons travailler ensemble, afin d'en baliser son potentiel de dérapage et d'optimiser son application.

However, it seems clear to me that we must work together to limit its potential for abuse and optimize its application.


Il est évident que nous devrons tenir compte des mesures structurelles qu'il pourrait proposer dans notre réflexion sur le "shadow banking".

Our discussions of shadow banking will naturally have to take into account any structural measures which that report may propose.


Nous devrons contrôler soigneusement si nous pouvons nous satisfaire de la forme actuelle du principe de substitution à long terme, et nous devrons suivre d’aussi près les contraintes que cette procédure législative fait peser sur les petites et moyennes entreprises.

We shall have to monitor carefully whether we can live with the present form of substitution in the long run, and we shall have to monitor just as carefully the strain the legislative procedure puts on small and medium-sized enterprises.


Si, parallèlement, nous proclamons notre soutien en faveur de la cohésion, pleinement conscients de l’état actuel du débat au sein du Conseil, et si nous sommes également obligés de reconnaître que les discussions en cours au Conseil au sujet de la citoyenneté de l’Union - c’est-à-dire la protection de nos citoyens contre les dangers internes et la protection de nos frontières externes - et du rôle de l’UE en tant que partenaire mondial nous placent manifestement devant un problème de sous-financement chronique des domaines politiques stratégiques, il devient dès lors évident que nous ...[+++]

If, at the same time, we proclaim our support for cohesion in full awareness of the current state of the debate within the Council, and if we are also compelled to acknowledge that the present debates in the Council on citizenship of the Union – on the protection of our citizens against internal dangers and on the protection of our external borders – and on the role of the EU as a global partner manifestly confront us with a problem of chronic underfunding of strategic policy areas, it becomes clear that this will be a subject on which we shall have to engage in some tough negotiating with the Council.


Monsieur le Commissaire, il me semble évident que nous devrons à long terme suivre les conclusions de Göteborg: le développement durable doit être au centre des Fonds structurels, les aspects liés à la politique sociale et de l’emploi, d’une part, et les aspects économiques, d’autre part, doivent se voir attribuer une importance égale, et les fonds de l’UE ne devraient être alloués que si ces conditions sont effectivement remplies.

Commissioner, I think it is clear that at long last we have to be guided by the Göteborg conclusions: that sustainable development has to be at the heart of the Structural Funds; that social and employment policy aspects on the one hand and economic aspects on the other have to be given equal weight, and that EU money should only be deployed if this is the case.


Il est évident que nous devrons prendre les mesures qui s'imposent — la Banque du Canada et le gouvernement fédéral.

Obviously, there are measures that we have to take here — the Bank of Canada and the federal government.


Nous acceptons le fait que l'accord doive, dans une certaine mesure, servir d'exemple à d'autres accords, bien qu'il est évident que nous devrons également tenir compte du fait que nous négocions avec des pays différents, dont chacun a sa propre identité et ses propres préoccupations.

We accept that the agreement should to a certain extent serve as an example for other such agreements, although obviously we will also want to take account of the fact that we are dealing with different countries, each of which has its own identity and its own concerns.


Pour ceux d'entre nous qui nous penchons sérieusement sur la question et qui reconnaissons qu'elle a une certaine valeur, il est évident que nous devrons traiter avec les Américains.

For those of us who are looking seriously at this issue, and who recognize that it is an issue, we realize that we are going to have to deal with the Americans.




D'autres ont cherché : évident que nous devrons suivre     sera évident     lorsque nous     nous devrons     semble évident     évident que nous     évident     nous     nous devrons suivre     dès lors évident     long terme suivre     banque     qu'il est évident     l'accord doive     ceux d'entre nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évident que nous devrons suivre ->

Date index: 2021-06-06
w