Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise en évidence spéculaire
Très haute lumière

Traduction de «évidence très clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


très haute lumière [ mise en évidence spéculaire ]

specular highlight [ catchlight ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La relation triangulaire étroite entre les domaines politiques en question est très clairement mise en évidence dans les travaux relatifs à la MOC pour les retraites.

The close triangular relationship between the policy domains concerned is brought out very clearly in work under the OMC for pensions.


Compte tenu du projet de loi C-2, ces villes ne peuvent pas sérieusement songer à le faire car il est évident qu’au lieu de chercher des solutions et des moyens de réduire les méfaits, au lieu de multiplier le nombre des centres de désintoxication et de développer les programmes de prévention du crime, au lieu d’autoriser les centres d’injection supervisée tels qu’Insite, comme le préconise très clairement la Cour suprême, le gouvernement conservateur veut plutôt fermer le centre au moyen du projet de loi C-2.

Because of Bill C-2, they cannot seriously look at doing that because, very clearly, the Conservative government, instead of looking at solutions and harm reduction and at expanding addiction treatment and crime prevention programs and allowing, as the Supreme Court very clearly said, a controlled injection site like InSite to exist, is endeavouring instead to shut down InSite by bringing forward Bill C-2.


Mais il est évident - et la rapporteure l’a très clairement rappelé dans sa présentation - qu’au vu du contexte actuel, l’élaboration du budget 2012 et la recherche de compromis ne pourront pas se dérouler comme à l’accoutumée.

But it is clear, and this was in the presentation by the rapporteur, that under the present unusual circumstances drafting and finding compromises on the 2012 budget cannot be ‘business as usual’.


Le sénateur Mitchell : Ce qui ressort de tout cela, c'est un flot d'arguments qui met en évidence très clairement le caractère — si je puis dire — de ce gouvernement.

Senator Mitchell: What comes out of this is a stream of argument that underlines a very powerful observation about the character — and I use that word lightly — of this government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, après avoir écouté la députée, je me rends compte que, très clairement, elle ne comprend ni l'objectif du projet de loi ni, à l'évidence, le concept de la responsabilité.

Mr. Speaker, after listening to the member, I realize that she, quite clearly, does not understand the purpose of the bill and obviously does not understand the concept of accountability.


Dans ma question complémentaire, j'ai très clairement rappelé au ministre que je ne lui avais pas demandé combien d'enquêtes étaient en cours, mais pourquoi il avait mis tant de temps à déclencher les enquêtes, alors que, de toute évidence, conformément aux politiques ministérielles, il était au courant du fait que les Forces canadiennes avaient capturé et détenu des Afghans qu'elles avaient ensuite transférés.

In my supplementary, I made it very clear that I did not ask “how many investigations there were”. I asked the minister “why it took him so long to start the investigations” when it was clear, under his department's policies, that he was informed that Canadian Forces had taken Afghan individuals, detained them, and had handed them over.


Votre comité a mis en évidence très clairement dans un passé récent les faiblesses des forces canadiennes.

This committee has, in the recent past, pointed very clearly to the weaknesses of the Canadian Forces.


Selon moi, le rapporteur a omis de mettre en évidence les conséquences négatives des avortements récurrents, même si elle a écrit très clairement que des femmes souffrent de troubles mentaux très graves.

In my opinion, this report fails to highlight the negative consequences of frequent abortions, although it states very clearly that women are suffering from extremely serious mental disorders.


De ce point de vue, je ne peux que me féliciter de la communication de la Commission et du rapport de Mme Berès, puisque tous deux mettent en évidence très clairement que nous devons faire d’autres progrès dans le processus de coordination.

I therefore very much welcome the Commission communication and Mrs Berès's report, as they make it very clear that we need to make further progress with the coordination process.


Il est cependant évident que certaines politiques concrètes sont particulièrement critiquables et réfutables, comme celles que le commissaire Patten et moi-même avons dénoncées très clairement, pas seulement aujourd'hui, mais également en de très nombreuses autres occasions.

It is true, however, that there are specific policies that are especially worthy of criticism and that should be rejected, and as such have been roundly condemned by both Commissioner Patten and myself, not only today but also on many other occasions.




D'autres ont cherché : mise en évidence spéculaire     très haute lumière     évidence très clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidence très clairement ->

Date index: 2025-01-29
w