Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "évidence quels étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est évident que, dans le cas des pêches, un certain nombre de jugements ont permis de mieux définir quels étaient les droits ancestraux existants en matière de pêche.

And certainly in the case of the fishery, there have been a number of judgments that have helped to define exactly what those existing aboriginal rights may be with respect to the fishery.


Les négociations menées par la délégation de ce Parlement ont très clairement mis en évidence quels étaient les enjeux et le résultat auquel nous sommes arrivés ensemble est une vraie réussite.

Negotiations with this House’s delegation made it quite clear what is at stake here, and what we have achieved together is a great triumph.


Cela dit, quand on a demandé aux représentants de Mesures Canada qui ont comparu devant le comité quels systèmes étaient utilisés dans d'autres industries, il est apparu évident que le projet de loi pourrait s'appeler la loi sur l'équité à la carrière; en effet, dans le secteur des carrières de pierre et de sable, le taux de conformité est de seulement 50 p. 100, ou plus précisément, de 47,42 p. 100. Pourquoi ne pas s'en prendre à lui?

Having said that, when Measurement Canada appeared before the committee and they were asked about the systems that are used in other types of industries, it became quite clear that this bill could be called the " Fairness at the Quarry Act" . The quarry and sandpit industries had only about 50 per cent compliance; in fact, they had a 47.42 per cent accuracy rate.


J'ai tenu à mettre en évidence quels étaient nos intérêts en tant qu'Union européenne dans le renforcement des échanges commerciaux, compte tenu des richesses en matières premières que recèle le pays, mais aussi dans l'intensification d'un dialogue politique sur les questions de la lutte contre le terrorisme et le trafic des stupéfiants, et enfin dans les contributions et des possibilités que chaque partie peut apporter dans la résolution du conflit au Proche-Orient.

My concern was to explore the EU's interests in enhanced commercial exchanges in view of the country's wealth of raw materials, but also in political dialogue on the fight against terrorism and the trade in drugs, and our respective contributions and potential contributions to resolving the Middle East conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est évident que les socialistes européens n’étaient pas prêts à accepter n’importe quel compromis pour obtenir cet accord en première lecture, mais nous sommes réellement satisfaits des résultats du trilogue.

It is quite clear that the Socialist Group in the European Parliament was unwilling to accept just any compromise when it came to reaching this agreement at first reading, but we are genuinely satisfied with the results of the trialogue.


En effet, la Gazette du 18 mars publiait l'information à l'effet que M. Alain Pineau de la SRC avait annoncé que les stations régionales étaient remises en question à cause des compressions budgétaires (1150) Il est à ce moment plus qu'opportun de se demander quel avantage a le ministre à cacher la vérité, puisque l'évidence pointe dans cette direction.

In fact, on March 18, the Gazette published the information that Mr. Alain Pineau of the CBC had announced that the regional stations were threatened by the budgeraty cuts (1150) For the time being, it is more than appropriate to wonder what the minister has to gain by hiding the truth, since evidence points in that direction.




Anderen hebben gezocht naar : évidence quels étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidence quels étaient ->

Date index: 2024-07-13
w