Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérant avec inquiétude
Considérant avec préoccupation
Et 2)signalisation
Inquiétude
Inquiétude environnementale
Notant avec inquiétude
Notant avec préoccupation
Noter avec une profonde inquiétude
Noter avec une profonde préoccupation
Noter avec une vive inquiétude
Noter avec une vive préoccupation
Préoccupation
Sujet de préoccupation
Syndrome asthénique

Vertaling van "évidence les inquiétudes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
noter avec une profonde inquiétude [ noter avec une profonde préoccupation | noter avec une vive inquiétude | noter avec une vive préoccupation ]

note with deep concern [ note with grave concern | note with profound concern ]


considérant avec inquiétude [ considérant avec préoccupation | notant avec inquiétude | notant avec préoccupation ]

viewing with concern


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


inquiétude | préoccupation | sujet de préoccupation

concern






Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]


Trop longtemps ignorés : Les besoins et les inquiétudes des personnes âgées des communautés des premières nations de l'Ontario

Denied Too Long: The Needs and Concerns of Seniors Living in First Nation Communities in Ontario


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conclusions et les recommandations émises par l'Autorité européenne de sécurité des aliments dans son avis de 2008 et reconfirmées dans ses déclarations de 2009 et 2010 mettent en évidence des inquiétudes en ce qui concerne la santé et le bien-être des animaux en raison des taux de mortalité associés à la technique du clonage.

Conclusions and recommendations of the European Food Safety Authority contained in its 2008 opinion and reconfirmed in its statements in 2009 and 2010 recognised animal health and welfare concerns due to mortality rates associated with the cloning technology.


Mme McCorkell-Hoy: Au cours de la première série de consultations, les lettres que nous avons reçues ne donnaient aucun signal évident d'inquiétudes au sujet des deux systèmes juridiques.

Ms McCorkell-Hoy: During the time of the first round of consultations, the letters we received provided no clear signals about the concern over " bi-juridic" at that time.


O. considérant que nombreuses sont les pétitions qui mettent en évidence les inquiétudes quant à la transposition et à la mise en œuvre de la législation européenne en matière d'environnement et de marché intérieur; considérant que la commission des pétitions a déjà demandé à la Commission, à plusieurs reprises, un renforcement et une efficacité accrue des contrôles dans ce domaine,

O. whereas many petitions continue to raise concerns about the transposition and implementation of European legislation on the environment and the internal market, and whereas the Committee on Petitions has already called on the Commission to ensure that enforcement checks in these areas are strengthened and made more efficient,


O. considérant que nombreuses sont les pétitions qui mettent en évidence les inquiétudes quant à la transposition et à la mise en œuvre de la législation européenne en matière d'environnement et de marché intérieur; considérant que la commission des pétitions a déjà demandé à la Commission, à plusieurs reprises, un renforcement et une efficacité accrue des contrôles dans ce domaine,

O. whereas many petitions continue to raise concerns about the transposition and implementation of European legislation on the environment and the internal market, and whereas the Committee on Petitions has already called on the Commission to ensure that enforcement checks in these areas are strengthened and made more efficient,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des sondages d’opinion réalisés en Irlande et la propre enquête du gouvernement irlandais sur les raisons du «non» ont mis en évidence les inquiétudes de la population face aux droits des travailleurs, aux services publics, à la militarisation et à la démocratie. Ces inquiétudes sont partagées par des millions de travailleurs et de familles partout dans l’Union.

Opinion polls in Ireland, and indeed the government’s own research into the ‘no’ vote, have outlined people’s concerns over workers’ rights, public services, militarisation and democracy, and these concerns are shared by millions of workers and families across the Union.


Le rapport se réjouit par ailleurs des résolutions adoptées par le Parlement appelant à la fermeture du centre de détention de Guantánamo Bay, ainsi que de la contribution apportée par le Parlement dans la mise en évidence des inquiétudes relatives à la situation des droits de l’homme dans ce centre.

The report also welcomes resolutions passed by the Parliament calling for the closure of the Guantánamo Bay Detention Centre, and the contributions that Parliament has made to raising the profile of human rights concerns regarding that Centre.


Cette enquête a mis en évidence une inquiétude croissante de l'opinion publique quant à la situation géopolitique mondiale: 82 pour cent des sondés ont déclaré craindre personnellement le terrorisme international, 72 pour cent (9 points de plus qu'au printemps) s'inquiètent de la prolifération nucléaire et 57 pour cent redoutent une guerre mondiale.

The survey uncovered growing public concerns about the global geopolitical situation, with 82 per cent of respondents expressing personal fear of international terrorism, 72 per cent concern over nuclear proliferation (an increase of 9 percentage points since the spring) and 57 per cent fear of a possible world war.


N'empêche, je prie instamment le comité de saisir l'occasion pour mettre en évidence les inquiétudes au sujet des grands principes, des grandes questions et des grands problèmes de droits de l'homme qui sont en cause ici.

Nonetheless, I'd urge this committee to use this as an opportunity to highlight concerns about the big principles, the big questions, and the big human rights problems that lie behind this.


Au vu des récentes initiatives de l'UE (telles que l'initiative « Tout sauf les armes »), de sa participation à la recherche de réponses aux inquiétudes des pays en développement sur l'application des accords de l'OMC et la position qu'elle a adoptée en ce qui concerne l'accès aux médicaments, il est évident que l'UE tient effectivement compte des inquiétudes légitimes des pays en développement.

Recent initiatives from the EU including the Everything but Arms initiative, its support for finding solutions to the concerns of developing countries as regards the implementation of WTO agreements and the position of the EU as regards access to medicines has made it clear that the EU is able to take into account the legitimate concerns of developing countries.


S'il y a des motifs évidents d'inquiétude, la commission n'hésitera pas à imposer des restrictions, comme elle l'a toujours fait.

If there is any evidence to cause any source of concern, the control board will not hesitate to impose restrictions as it always has.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidence les inquiétudes ->

Date index: 2020-12-13
w