Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de négligence
Commettre une négligence
Comportement entaché de négligence
Conduite négligente
Crime commis par négligence
Crime par négligence
Délit causé par négligence
Délit civil de négligence
Délit commis par négligence
Délit de négligence
Délit par négligence
Enfant victime de négligence
Faire preuve de négligence
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Négligence
Négligence
Négligence concourante de la victime
Négligence contributive
Négligence de la victime
Négligence envers un enfant
Négligence ordinaire
Négligence à l'égard d'un enfant
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
être coupable de négligence
être négligent

Vertaling van "évidence la négligence " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence


être négligent [ commettre une négligence | être coupable de négligence | faire preuve de négligence ]

be guilty of negligence [ be negligent ]


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

offence committed through negligence | offence committed through recklessness


délit causé par négligence | délit civil de négligence | délit de négligence

negligent tort


négligence concourante de la victime | négligence contributive | négligence de la victime

contributory negligence


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


enfant victime de négligence [ négligence à l'égard d'un enfant | négligence envers un enfant ]

child neglect


délit commis par négligence | délit par négligence

misdemeanour committed through negligence | misdemeanour committed through recklessness


crime commis par négligence | crime par négligence

felony committed through negligence | felony committed through recklessness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains de ces défis ont été mis en évidence de manière frappante au cours de la crise; d’autres ont parfois été négligés en raison des nombreuses autres questions urgentes constituant des priorités politiques.

Some of these challenges were starkly highlighted during the crisis, others have sometimes been neglected because of the many other pressing issues topping the political agenda.


Dans le même temps, il est évident qu'on aurait pu faire davantage: les objectifs initiaux proposés par la Commission et l’organe d’évaluation des performances pour la première période de référence ont été réduits lors de la procédure d’approbation par le comité du ciel unique, les États membres ayant opposé leur veto à des objectifs plus ambitieux; et, comme on l'a vu ci-dessus, il manque pour les plans de performance finaux un montant peu élevé, mais non négligeable, ce qui réduit encore le niveau global d'ambition.

At the same time it is also clear that more could have been achieved: the initial targets proposed by the Commission and the Performance Review Body for the first reference period were reduced in the approval process in the Single Sky Committee where Member States vetoed more ambitious targets; and,- see above- the final performance plans fall short by a small but significant amount, further, reducing, the overall level of ambition.


Certes, il est évident qu'on ne peut pas choisir un seul modèle comme base pour les analyses futures, mais l'acceptation de ce type d'approche représente un progrès non négligeable pour l'élaboration des actions dans ce domaine.

While it would clearly be inappropriate to single out one model as the basis for future analysis, the acceptance of this type of approach represents a significant advance for policy development in this area.


La règle du nouvel arrivant, qui, à l’évidence, n’a pas été comprise par un nombre suffisant d’acteurs, semble avoir eu un impact limité sur la concurrence dans les aéroports de la Communauté ainsi que sur l’utilisation optimale des capacités limitées des aéroports, créant une présence négligeable dans les aéroports saturés, ce qui conduit à une série de petites activités qui n’amènent pas une concurrence effective sur le marché.

The new entrant rule seems to have had only a limited effect on competition at Community airports and on the best use of scarce airport capacity as some evidence suggests that the rule seems not to be widely understood and can therefore result in creating a negligible presence at congested airports, leading to a range of small operations that do not provide effective competition in the market place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. est d'avis que la croissance stable et l'approfondissement du marché intérieur de l'Union créent un grand nombre de nouvelles opportunités non négligeables pour les entreprises de toutes tailles et que, de toute évidence, il convient de prévoir des dispositions-cadres flexibles pour promouvoir l'esprit d'entreprise et l'emploi indépendant, tandis que le bon fonctionnement du marché intérieur nécessite un ensemble de normes réglementaires minimales, notamment en ce qui concerne la santé et la sécurité publiques, la santé et la sécur ...[+++]

8. Takes the view that the steady development and deepening of the EU internal market is creating many substantial new opportunities for businesses of all sizes, clearly necessitating flexible framework provisions to promote entrepreneurship and self-employment, while the smooth functioning thereof requires a set of minimum regulatory standards, particularly in respect of public health and safety, health and safety in the workplace, food safety and environmental protection;


Bien que, à ce moment, aucun chiffre précis ne soit encore disponible sur l’ampleur des pertes dans le secteur maraîcher européen en raison de la crise E coli, les préjudices économiques subis par ce secteur ne seront à l’évidence pas négligeables.

Although, at the moment, no precise figures are yet available on the extent of the losses in the European market-gardening sector following the E coli crisis, the economic damage caused to this sector will clearly not be negligible.


Certains de ces défis ont été mis en évidence de manière frappante au cours de la crise; d’autres ont parfois été négligés en raison des nombreuses autres questions urgentes constituant des priorités politiques.

Some of these challenges were starkly highlighted during the crisis, others have sometimes been neglected because of the many other pressing issues topping the political agenda.


Néanmoins, le processus technique suivi par la Commission et cautionné par le Comité scientifique des risques sanitaires et environnementaux (CSRSE) met en évidence l'existence d'un réel problème pour les eaux de l'Union qui ne saurait être négligé.

On the other hand, the technical process followed by the Commission and endorsed by SCHER shows that there is indeed a problem for EU waters that cannot be simply ignored.


Au sujet des amendements 3 et 7, je tiens à souligner que la Commission, de toute évidence, ne néglige pas la durabilité de la pêche et les exigences de la pêche autochtone lors de la négociation de protocoles de pêche.

I should like to say, with respect to Amendments Nos 3 and 7, that the Commission obviously considers the sustainability of fisheries and the needs of local fisheries when it negotiates fisheries protocols.


Ce n'est pas un point complètement négligeable et évident, même dans l'interprétation de l'article 299, paragraphe 2.

This is not a completely obvious point which can be disregarded, even in the interpretation of Article 299(2).


w