Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auparavant
Démence dans paralysie agitante
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Parkinsonisme
Patient jamais vu auparavant
évidement
évidence statistique

Vertaling van "évidence auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]




Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie de Parkinson avérée. Aucune caractéristique clinique distinctive n'a été mise en évidence jusqu'ici. | Démence dans:paralysie agitante | parkinsonisme

Definition: A dementia developing in the course of established Parkinson's disease. No particular distinguishing clinical features have yet been demonstrated. | Dementia in:paralysis agitans | parkinsonism




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une ligne d'apport.Je ne sais pas de quelles villes vous parlez, mais de toute évidence, auparavant, c'était Air Canada ou Canadien qui servait de ligne d'apport, nous avions cette alliance, comme vous le savez.

A feeder airline.I don't know what cities you're talking about, but clearly, before, you had the choice of being fed by Air Canada or Canadian, and we had those two alliances, as you know.


Toutefois, les réponses des États membres confirment l'existence d'une faiblesse déjà mise en évidence auparavant, à savoir que les États membres doivent améliorer le suivi des résultats des enquêtes administratives et pénales.

However, the Member States' replies confirm a weakness already highlighted in the past, Member States need to improve the monitoring of results of administrative and criminal investigations.


Cette tendance est due à la stratégie du secteur agroalimentaire de l’UE, qui est axée sur l’offre de produits de haute qualité - comme mentionné auparavant - et de grande valeur, pour lesquels la demande est de toute évidence en augmentation.

That trend can be explained by the strategic focusing of the EU agri-food sector on the delivery of high quality – as has been mentioned – and high value products, for which world demand is evidently growing.


Cette crise a mis en évidence notre interdépendance et mis à l’épreuve notre solidarité comme jamais auparavant.

Our interdependence was highlighted and our solidarity was tested as never before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (LT) Monsieur le Président, la dernière réunion de haut niveau entre l’UE et la Russie a dévoilé certains aspects des relations entre ces deux pays, qui étaient déjà évidents auparavant, mais qui n’avaient jamais été abordés de manière ouverte.

– (LT) Mr President, the last high-level meeting between the EU and Russia revealed certain aspects of EU-Russian relations, which were obvious before, but which had not been discussed openly.


À partir du moment où les entreprises ont eu accès au financement des partis politiques—c'est peut-être dès le départ, mais c'était peut-être moins évident auparavant; cela s'est amplifié avec les années—, elles ont pris de plus en plus d'importance au sein des partis politiques et ont eu de plus en plus d'influence au sein même de notre démocratie, ce qui fait que l'influence des citoyennes et des citoyens a diminué.

From the moment that businesses had access to political party financing—perhaps right from the start, but it was less obvious before; this has become more evident over the years—they have become increasingly important to political parties and have had more and more influence on our democracy, which has meant that the influence of individuals has decreased.


Le débat sur le Livre vert a mis en évidence - comme jamais auparavant - les liens délicats existant entre les besoins énergétiques, les objectifs environnementaux et un développement économique équilibré.

The debate on the Green Paper has highlighted, as never before, the delicate interrelationship between energy needs, environmental objectives and balanced economic development.


D'un autre côté, il évident que la meilleure manière de réduire la menace que représente pour les installations nucléaires, ou pour toute autre installation, la possibilité que des terroristes écrasent délibérément un aéronef contre elles est de rendre impossible, ou du moins improbable, qu'il puissent auparavant détourner un grand avion commercial.

On the other hand, it is clear that the best way to reduce the threat posed to nuclear installations, or any other installation, by the possibility of terrorists deliberately crashing an aircraft into them, is to make it impossible, or extremely improbable, that they may hijack a large commercial aircraft in the first place.


Cependant, de nouveaux facteurs, tels que la mise en évidence du phénomène de bio-accumulation chez l'homme et chez l'animal et la démonstration du fait que, même à de très faibles doses, les propriétés toxiques des PCB sont plus graves et ont des incidences plus larges sur la santé humaine qu'on ne le pensait auparavant ont clairement montré qu'il était temps d'agir pour réduire encore les émissions et éviter les effets néfastes des dioxines et des PCB sur la santé et l'environnement.

However, new factors, such as evidence of accumulation in humans and animals and proof that the toxic properties of PCBs are more serious and have a broader impact on human health than previously assumed - even in very low doses - have underlined the need for action. This action should be aimed at further reducing emissions and avoiding the adverse health and environmental effects associated with dioxins and PCBs.


L'enquête a mis en évidence les faits ci-après: lorsque des clients de Hays du secteur des assurances déclaraient qu'ils n'étaient pas intéressés par le nouveau service de courrier professionnel proposé par La Poste, cette dernière supprimait unilatéralement dans les quelques jours qui suivaient les tarifs préférentiels dont ces clients bénéficiaient auparavant pour le service général de poste aux lettres.

During the course of the investigation, the following facts emerged: After Hays' customers in the insurance sector indicated that they were not interested in the new business mail service offered by La Poste, within days, the latter unilaterally terminated the preferential tariffs that these customers enjoyed previously when sending their general letter mail.




Anderen hebben gezocht naar : démence dans paralysie agitante     auparavant     parkinsonisme     patient jamais vu auparavant     évidement     évidence statistique     évidence auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidence auparavant ->

Date index: 2022-08-22
w