Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment vous aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


C'est l'hiver, méfiez-vous... aussi de vous

It's winter... Watch out. You can never be too sure, even of yourself


Les débris de plastique en mer - Pensez-vous que l'eau est aussi limpide que le cristal?

Marine Plastic Debris - Did you think of water as being crystal clear?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faites-vous la promotion du programme de vaccination et renseignez-vous les gens à ce sujet, pour ce qui est des enfants évidemment et aussi des voyageurs?

Is the vaccination program something that you promote, make people aware of, for children of course and then for travellers?


En fait, ce que je vous propose, c'est un petit peu une révolution tranquille de l'an 2000 à la canadienne, c'est-à-dire quelque chose qui nous offre un programme global qui inclue la culture, évidemment, mais aussi l'éducation, qui stimule les gens et qui leur fasse prendre conscience qu'ils sont tous membres de la même société.

In fact, what I am proposing to you is to some small degree a Canadian quiet revolution for the year 2000, that is something offering us a global program which obviously would include culture, but also education, which would stimulate people and help them realize that they are all members of the same society.


Je vous remercie évidemment vous aussi, M Stubb – impossible pour moi d’oublier de vous citer – ainsi que M. Brie.

To you too, of course, Mr Stubb – there is no way I could forget to mention you – and the same goes for Mr Brie.


Mais vous restez évidemment aussi dans la tradition des décisions de Lisbonne, qui étaient très ambitieuses : il s’agit de créer l’espace économique le plus dynamique, le plus compétitif et le plus durable du monde.

You are, though, a natural heir to the tradition of the Lisbon decisions, which are framed in very demanding terms: the most dynamic, most competitive and most sustainable economic area is to come into being.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà donc quelques éléments factuels qui vous resituent le contexte de cette réunion de Londres et qui me permettent de répéter que le rôle de l'Union européenne est évidemment diplomatique et politique, mais aussi humanitaire, et ceci n'est pas une parenthèse mais une affirmation claire.

So these are a few facts about the context of this meeting in London. Allow me to repeat that the European Union obviously plays a diplomatic and political role but also a humanitarian one – and I am saying this not just by the way but as a definite statement.


Pour les Verts, je vous le rappelle, la politique de l'emploi ne peut pas se limiter ainsi à la fonction d'accompagner, d'amortir les effets des soubresauts de l'économie globalisée en créant des filets de sécurité, en aidant les exclus à retrouver les chemins de l'employabilité, cela, c'est la limite du processus de Luxembourg, c'est aussi, évidemment, celle des lignes directrices proposées par la Commission pour 2002, et c'est aussi la limite du rapport de Mme Weiler qui s'inscrit dans cette logique.

I would like to reiterate that the Group of the Greens believes that employment policy cannot only have the function of monitoring or softening the peaks and troughs of the globalised economy by creating safety nets, by helping those who are out of work to find their way back into the job market. This is all the Luxembourg process has achieved, it is also, evidently, all that the guidelines proposed by the Commission for 2002 are likely to achieve, and is also all that the Weiler report, which is part of this approach, can achieve.


Il est tout à fait clair que ces dialogues sont nécessaires. Évidemment, la responsabilité est conjointe ; c'est aussi à la Cour d'établir ces dialogues, mais je peux vous assurer en tout cas qu'entre la Cour et les services de la Commission, il y a une volonté constructive, qui est d'ailleurs aussi celle du Parlement, pour résoudre ces problèmes.

It is perfectly clear that these dialogues are necessary and there is clearly a joint responsibility here; it is also up to the Court to enter into these dialogues, but I can, in any case, assure you that both the Court and the Commission’s services, along with Parliament, share the same commitment to progress in terms of resolving these problems.


Je me demandais si vous aviez des projets, en Colombie-Britannique évidemment, mais aussi dans d'autres régions du pays, pour les universités et les collèges.

I was wondering if you had special thoughts, certainly in British Columbia but elsewhere in the country, with the universities and the colleges.


Le Barreau canadien, tout comme l'Angleterre, évidemment, mais aussi d'autres compétences, s'oriente à l'inverse de ce que vous suggérez.

The Canadian bar, and particularly England but other jurisdictions, are going away from what you're suggesting.


Vous avez en outre fait remarquer très justement que, si nous ramenons le montant des cotisations à un niveau correspondant à l'équilibre du cycle, la situation financière du gouvernement ne sera évidemment pas aussi bonne qu'elle l'est actuellement.

Another point to make is that you of course correctly say if we go down to the cyclically balanced level on EI, then the government's fiscal position won't be as attractive as it otherwise would be.




D'autres ont cherché : se préparer non s'inquiéter     évidemment vous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment vous aussi ->

Date index: 2025-02-21
w