À la reprise de nos travaux, avant la fin de l'année — ou, si le pire devait se réaliser, début 2006 —, nous dresserons un plan qui, nous l'espérons, recueillera la faveur de tous les Canadiens, aussi bien des bénéficiaires directs que des fournisseurs de soins, des groupes d'intérêt ou des gouvernements fédéral ou provinciaux, et qui enclenchera un processus évidemment de long terme.
When we come back before the end of the year — or, if worse comes to worst, the very early weeks of 2006 — we will be trying to lay out a plan that we hope all Canadians, whether they are direct consumers, caregivers, interest groups or the federal-provincial governments, will begin to rally around and start what will clearly be a long-term process.