Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faut protéger les tout petits aussi

Vertaling van "évidemment tout aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Il faut protéger les tout petits aussi

Toddlers Need to Be Protected Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est très important à ses yeux. Nous tenons évidemment tout aussi passionnément à l'obligation de rendre des comptes et à ces autres questions.

It is important to the member and we are equally passionate and committed to accountability and the other issues as well.


Évidemment, il va y avoir des conséquences, et les exemples donnés par ma collègue à propos des changements climatiques et des parcs pourraient tout aussi bien s'appliquer à l'Agence du revenu du Canada.

Of course there will be consequences and the examples the hon. member has given on climate change and parks are just examples that we could replicate throughout Canada Revenue Agency's experience just as much.


J'aimerais aussi informer le député que, bien évidemment, toutes les estimations des coûts sont examinées par un comité externe d'experts en construction navale, auquel nous avons fait appel pour revoir le processus.

I also would like to point out to the member that, of course, all of the cost estimates go through a review from external experts, shipbuilding experts, we have brought in to actually review the process.


Évidemment, il y a d'autres types de crimes tout aussi dévastateurs même s'ils sont commis sans l'usage d'armes à feu.

Of course, there are other types of crimes that can be just as devastating even though they do not involve the use of handguns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est bien évidemment tout aussi important de contrôler le respect de ces accords.

It is obviously just as important to monitor compliance with these agreements.


Si un maillon de cette chaîne se défait, le projet s’arrêtera pour tout le monde, y compris les grands pays. C’est pourquoi le travail du Portugal, de la Finlande et de la Slovénie est tout aussi important que celui de l’Allemagne et de la France, dont nous attendons évidemment beaucoup.

If a link in this chain breaks, there will be nothing for the big countries to work on either and, consequently, the work of Portugal, Finland and Slovenia is just as important as that of Germany and France, from which, naturally, we expect something special.


Nous sommes évidemment tout aussi étonnés de la manière dont la Commission interprète le règlement sur la transparence.

Naturally, the way in which the Commission interprets the regulation on transparency also surprises us.


Évidemment, il conviendrait de multiplier les travaux de recherche, les campagnes de sensibilisation et les actions pédagogiques concernant l'asthme, mais il est tout aussi impératif de réduire la pollution de l'environnement avant que l'air indispensable à la vie ne nous tue.

While there is a need for more research, awareness and education about asthma, decreasing environmental pollution is an imperative before the very air that we need to sustain human life becomes a cause of its destruction.


Nous devons tenir compte des différentes responsabilités ; c'est, bien évidemment, à l'employeur qu'il incombe de fournir les moyens et c'est à lui de prendre les mesures disciplinaires pour faire respecter les règles. Quant au travailleur, il est tout aussi responsable et ne peut pas ne pas assumer ses responsabilités, puisqu'il est le premier concerné si l'employeur n'adopte pas les mesures de protection individuelles et personnelles.

We must consider the distribution of responsibilities; it clearly falls to the employer to provide the means, and it is they who have the disciplinary policy measures to ensure they are complied with, but the worker is no less responsible, and cannot ignore their responsibility, since they are the first to be affected if they do not adopt individual and personal protection measures.


Or s'agissant de la responsabilité individuelle des deux commissaires Mac Sharry et Steicheh, elle repose sur une confusion entre la responsabilité civile et pénale qui ne peut être effectivement qu'individuelle et la responsabilité politique d'un organe collégial qui ne peut être, tout aussi évidemment, que collégiale.

As regards the individual responsibility of the Commissioners Mr MacSharry and Mr Steicher, this distinction is based on confusion between civil and criminal liability, which can clearly only be individual, and the political responsibility of a collective body, which, equally clearly, can only be collective.




Anderen hebben gezocht naar : évidemment tout aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment tout aussi ->

Date index: 2021-03-07
w