Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Déclarer coupable
Estimer souhaitable
Inventer
Juger à propos
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «évidemment se trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


déclarer coupable (non coupable) | inventer | trouver

find






trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chacun de ces conseils comprend de 15 à 20 personnes, dont la moitié sont des scientifiques, et nous tentons évidemment de trouver les meilleurs scientifiques dans toutes les disciplines auxquelles l'institut s'intéresse.

There are about 15 to 20 people on each one of those boards, about half of them scientists, and obviously, we try to find the best scientists across the whole range of disciplines the institute's interested in.


L'hon. Joseph Volpe: Monsieur le Président, le talent des bloquistes est évidemment de trouver le noir alors que tout brille sous le soleil.

Hon. Joseph Volpe: Mr. Speaker, the Bloc members have a talent, of course, for managing to find the one black cloud in an otherwise sunny sky.


Parce que le transport maritime est une industrie mondiale, il est évidemment intéressant de trouver des solutions valables au niveau international.

Because shipping is a global industry, it is clear that international solutions are valuable.


Ce n'est évidemment que le début du processus législatif, durant ce long processus la Commission sera disposée à trouver des solutions constructives avec le Parlement européen qui permettront de compter sur un soutien maximal pour cette proposition qui continue à veiller à ce qu'une industrie mature, une industrie qui a beaucoup à gagner de la réorientation de l'industrie européenne du transport, puisse relever les défis qui se posent à nous et contribuer de manière cruciale à ce que nous disposions d'un système de transports durable ...[+++]

Of course, this is only the beginning of the legislative process. During this long process, the Commission will be open to finding constructive solutions with the European Parliament which will allow us to be able to count upon the broadest possible support for this proposal, which is aimed at ensuring that a mature industry, an industry which has much to gain from the restructuring of the European transport industry, can meet the challenges before us and make a crucial contribution to our creating a sustainable transport system at the service of economic development, the creation of jobs, respect for the environment and the quality of l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais on est surpris de ne pas y trouver la réforme la plus évidente pour faciliter le travail du Conseil Affaires Générales (CAG), dont la surcharge constitue aujourd'hui le problème principal : le scinder en un Conseil Coordination Générale (organisation générale des travaux et questions institutionnelles) et un Conseil Affaires Étrangères, lequel serait évidemment purement intergouvernemental.

It is, though, surprising that we do not find there the most obvious reform to make the work of the General Affairs Council easier and reduce the overload on it which is the main problem today: its division into a General Coordination Council (dealing with the general organisation of work, and issues concerning the EU institutions) and a Foreign Affairs Council, which would obviously be of a purely inter-Governmental nature.


L'étape suivante consiste à trouver des explications et à ajuster, autant que possible, les disparités observées. Il s'agit d'un exercice de réconciliation, l'objectif ultime étant évidemment d'améliorer la qualité des statistiques du commerce.

The next step is to find explanations and make adjustments to the identified discrepancies as far as possible, i.e. to conduct a reconciliation exercise. The ultimate aim, of course, is to improve the quality of trade statistics.


C'est un problème plus complexe. C'est un des points pour lesquels il faut évidemment trouver des méthodes donnant une plus grande sécurité, mais il faut éviter que, par là, nous n'excluions des PME ou des institutions publiques du programme-cadre, par crainte qu'elles soient placées devant des responsabilités qu'elles ne pourraient pas assumer.

This is a complex matter and one of the issues for which we must clearly find a way of ensuring greater security, but we must avoid this resulting in the exclusion from the framework programme of SMEs and public institutions who are fearful of having to accept responsibilities that they are unable to assume.


J'ai calculé que pour la bibliothèque régionale de Swift Current, dans ma circonscription, compte tenu de son volume actuel de prêt, ses coûts passeraient d'environ 14 000 $ à 103 000 $ par année, soit une hause de près de 90 000 $, une somme qu'une petite bibliothèque régionale ne peut évidemment pas trouver facilement.

I have calculated that for the regional library in my constituency at Swift Current, based on its current rates of loan, the costs would increase from a current rate of about $14,000 to a rate of $103,000 a year, almost $90,000 which a small regional library obviously cannot come up with.


M. Rudner: Une partie du problème consisterait évidemment à trouver la preuve d'un acte criminel.

Mr. Rudner: Part of the problem, of course, would be to find evidence of a criminal act.


Je suis surpris que l'on puisse s'y opposer parce que les gouvernements évidemment, doivent trouver un moyen de couvrir leurs frais.

I am surprised that people would be opposed to that because governments, of course, have to find a way to deal with their costs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment se trouver ->

Date index: 2022-05-01
w