Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Capacité de charge Timken acceptable
Capacité de charge Timken satisfaisante
Dans des conditions d'hygiène satisfaisantes
Dans des conditions sanitaires satisfaisantes
Preuve concluante
Preuve satisfaisante
Preuve substantielle
Preuve suffisante
Rapports signalant des conditions non satisfaisantes
Réponse satisfaisante
évidemment

Vertaling van "évidemment satisfaisante " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans des conditions d'hygiène satisfaisantes | dans des conditions sanitaires satisfaisantes

under satisfactory hygiene conditions


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.




rapports signalant des conditions non satisfaisantes

unsatisfactory condition reports | UCRS [Abbr.]


preuve concluante | preuve satisfaisante | preuve substantielle | preuve suffisante

conclusive proof | satisfactory evidence | substantial evidence | sufficient evidence




capacité de charge Timken satisfaisante [ capacité de charge Timken acceptable ]

Timken OK load


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette situation est évidemment loin d'être satisfaisante, mais l'absence de données précises et comparables ne permet pas une analyse détaillée.

[43] Clearly, the situation is far from satisfactory, but a lack of precise and comparable data makes detailed analysis difficult.


Pour conclure, Madame la Présidente, je tiens à remercier les députés au Parlement européen ainsi que, bien évidemment, notre Médiateur, pour sa coopération très satisfaisante, et pour le débat de très haute qualité qui a eu lieu ce matin et les nombreuses idées que j’y ai entendues.

To conclude, Madam President, I would like to thank the Members of the European Parliament and, of course, our Ombudsman, for the very satisfactory cooperation, and for a very good debate and the many new ideas which I heard this morning in the debate.


Votre réponse est évidemment satisfaisante, mais je voulais juste vous demander comment, selon vous, il sera réellement possible de concilier les engagements que nous avons pris et que vous réitérez avec les perspectives financières que nous avons approuvées, car il nous semble que les montants ne concordent pas.

Your reply is satisfactory, of course. I simply wished to ask you how you believe it is really going to be possible to reconcile the commitments we have made and which you are reiterating with the financial perspective that we have approved, because it seems to us that the sums do not add up.


Évidemment, il faut, pour qu’Europol puisse jouer ce rôle, que les États membres alimentent ce système d’information d’Europol de manière satisfaisante.

Of course, for Europol to play its part, the Member States must contribute to the EIS satisfactorily.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et également le président du Conseil des ministres en exercice, Bernard Kouchner, se tiennent bien évidemment informés, ont des contacts très étroits avec les représentants de la SADC, les représentants de M. Mbeki et nous, nous ne pourrons faire en sorte que de rétablir des relations avec le Zimbabwe, uniquement lorsque l’État de droit aura été garanti et lorsque l’on aura débouché sur une solution satisfaisante.

The Commission, and equally the President-in-Office of the Council of Ministers, Bernard Kouchner, are quite clearly keeping themselves informed, and in very close contact with the representatives of the SADC and of Mr Mbeki. For our part, we can only ensure that relations with Zimbabwe are restored, but only when the rule of law is guaranteed and when a satisfactory solution has emerged.


Cette nouvelle n'est pas particulièrement bonne, mais cette réponse n'est évidemment pas satisfaisante.

That is not very good news, but obviously, his answer is not satisfactory.


Il est vrai que le président et le présidium ont évidemment fait une erreur en prolongeant intentionnellement la période de conclusion des débats sans jamais mettre noir sur blanc les points sur lesquels un large consensus avait été dégagé, se berçant ainsi de l’illusion qu’ils peuvent contrôler à volonté la Convention et donnant la fausse impression que la Convention est divisée sur tout; mais, aujourd’hui, les gouvernements qui tiennent au succès de cette réforme constitutionnelle - et il y en a, j’en suis sûre, et je suis sûre aussi que votre gouvernement, Monsieur le Président, en fait partie - ne peuvent simplement éteindre les lum ...[+++]

It is true that the President and the Praesidium have clearly miscalculated, intentionally prolonging the concluding period of debates without ever setting out in black and white which points had achieved a broad consensus, thereby deluding themselves that they can control the Convention at will and giving the wrong impression that the Convention is divided on everything; but today the governments which are anxious to see this constitutional reform succeed – and they exist, I am sure, and I am also sure that your government, Mr President, is among these – cannot simply pull the plug on the Convention if it does not conclude its proceedings to the satisfaction of the ma ...[+++]


Ils seront évidemment censés fournir, selon des normes satisfaisantes, les produits que demande la société - les services que le marché n'est pas en mesure de récompenser.

Of course, they will be expected to provide, to satisfactory standards, the public goods demanded by society - the services the market has no way of rewarding.


Nous cherchons évidemment à obtenir des réponses satisfaisantes de la part de cette société.

We are obviously seeking satisfactory answers from the company.


Ces dernières doivent évidemment s'inscrire dans une approche intégrée globale qui comporte également des politiques macro-économiques saines, un marché unique fonctionnant de manière satisfaisante et la prise en compte du facteur emploi dans toutes les politiques communautaires.

The latter must, of course, be part of an overall integrated approach which also involves sound macroeconomic policies, a functioning Single Market and the taking of employment into account in all Community policies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment satisfaisante ->

Date index: 2021-08-12
w