Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment quelques questions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autonomie personnelle et droit criminel : Quelques questions d'avenir pour les femmes

Personal Autonomy and the Criminal Law: Emerging Issues for Women


Le libre-échange! Parlons-en! Quelques questions et réponses simples et directes sur le libre-échange

What's the big deal? some straight forward questions and answers on free trade


Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]

Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous parlons de cette disposition du Code criminel, il faut faire attention de ne pas fermer les yeux sur la question de la violence envers les enfants parce que c'est évidemment quelque chose qui n'est pas sanctionné par l'article 43 du Code criminel.

When we talk about this section of the Criminal Code, we want to be careful not to dismiss the issue of child abuse because that is something that is not sanctioned by section 43 of the Criminal Code.


On convient que l'Agence du revenu du Canada doit être au-dessus de tout soupçon. Évidemment, la question qui a été posée n'était pas en rapport avec l'ensemble des employés, ou même au sujet des employés en général, mais au sujet de quelques personnes qui ont tenté d'utiliser leur poste à l'Agence du revenu du Canada pour possiblement s'enrichir et permettre à leurs amis de pouvoir s'en sortir sans tache avec l'impôt canadien.

Obviously, the question that was asked did not apply to all employees, or to the employees in general, but to the few people who tried to use their positions in the Canada Revenue Agency for their own personal gains and to allow their friends to end up with a clean tax record.


Évidemment, j'ai quelques questions à lui poser concernant le processus mis en place pour la tenue d'une forme de consultation.

It is no surprise that I have a couple of questions for him in reference to the process that has been set out for some sort of consultation.


Il y a évidemment quelques questions difficiles, mais en fait, il s'agit pour les candidats d'avoir une idée de notre géographie, de notre histoire, de nos institutions politiques et démocratiques, puisque cela fait partie du droit qu'ils acquièrent en devenant citoyens canadiens.

It's not very demanding. There are some difficult questions, of course, but it's really designed to give them a sense about our geography, our history, and the political process and voting process, because this is what we're giving them as a right as a Canadian citizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule possibilité pour moi était évidemment, comme pouvez le vérifier, de prolonger de quelques minutes le temps dévolu à la dernière période de questions, et ce grâce à la disponibilité et à la gentillesse de la Commission.

The only opportunity that I had was obviously, as you can very well verify, to lengthen the time for the last period of questions by a few minutes, thanks to the Commission’s availability and kindness.


Il reste évidemment quelques questions à résoudre - la situation dans laquelle se retrouveraient certains produits, notamment de l'industrie agroalimentaire, dans le régime spécifique d'approvisionnement des Canaries - et qui devront être résolues dans le cadre des décisions prises par le comité de gestion compétent, étant donné que, si les termes prévus actuellement n'étaient pas modifiés, le résultat ne serait pas satisfaisant.

There are still, of course, a few aspects left to resolve, such as the case of some products, especially in the agriculture and food processing industry, within the specific supply arrangements for the Canary Islands, which will have to be resolved as part of the decisions to be made in the Management Committee responsible, given that if the conditions envisaged at the moment were maintained, the result would be unsatisfactory.


Évidemment, je ferai transmettre par écrit, Monsieur le Président, le détail de la réaction de la Commission concernant tous les amendements, mais je voudrais surtout répondre à quelques questions et tout d’abord, m’expliquer sur le remplacement des permis déjà en circulation.

Obviously, Mr President, I will arrange for the detail of the Commission’s response to all the amendments to be forwarded in writing, but I would like in particular to answer a few questions and, first of all, to explain my position on the replacement of licences that are already in circulation.


Évidemment, la question a quelque chose de tendancieux.

Obviously this is a bit of a loaded question.


Néanmoins, nous devrions évidemment nous interroger s’il n’y a pas lieu de débattre encore une fois de la question dans le cadre des discussions du sommet, car il est un fait que l’imposant appareil législatif de l’Union européenne, avec quelques 10 000 actes législatifs, ne peut être amendé que sur proposition de la Commission.

Despite that, we must of course consider whether we should raise the issue anew, perhaps within the framework of the Convention's discussions, for it is the case that the European Union's great acquis communautaire, consisting of some 10 000 instruments, can be amended only on the Commission's proposal.


Je traiterai la structure du programme-cadre, son contenu scientifique et technologique, les instruments de mise en œuvre, le budget d'ensemble et sa répartition, la question éthique, et je terminerai par quelques mots sur la gestion du programme, parce que c'est évidemment, comme on l'a souligné, le point essentiel.

I shall refer to the structure of the framework programme, its scientific and technological content, the instruments for its implementation, the overall budget and its distribution, and the ethical issue. In conclusion, I shall say a few words on the management of the programme, because, as we have emphasised, this is clearly the key issue.




D'autres ont cherché : évidemment quelques questions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment quelques questions ->

Date index: 2022-07-23
w