Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assuré-proposant
Bien entendu
Bien sûr
Candidat à l'assurance
Concevoir des offres spéciales
Counseling proposé
Demander le rejet de l'appel
Guide des proposants
Guide du proposant
Guide à l'attention du proposant
Offrir des verres de bière
Proposant
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Proposer un vote de défiance
Proposer une motion de blâme
Présenter une motion
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales
évidemment

Vertaling van "évidemment proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems




guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


proposer un vote de défiance | proposer une motion de blâme

move a vote of want of confidence/to


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer




Guide à l'attention du proposant: évaluations environnementales [ Guide à l'attention du proposant ]

A proponent's guide to environmental assessment


proposant [ assuré-proposant | candidat à l'assurance ]

applicant [ proposer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle a évidemment proposé l'étiquetage, et d'une certaine manière, elle a innové en proposant ce sujet pour débat à la Chambre des communes.

Of course she has proposed food labelling and in a way was rather innovative in putting this issue up for debate in the House of Commons.


Ils pourraient alors évidemment proposer d'autres options, qui sont incluses dans la série d'amendements à laquelle vous avez fait référence, et divers amendements ont avancé diverses propositions concernant ces questions.

By voting against this amendment they could obviously propose other options, which are included in the package of amendments you have referred to, and various amendments have put forward various proposals to deal with these issues.


Nous avions évidemment proposé un certain nombre d'initiatives novatrices importantes à lancer au cours du prochain siècle, dans lesquelles nous n'avons pas encore pu investir.

Of course we had proposed a number of major innovation initiatives for the 21st century, which we haven't as yet been able to invest in.


Le Parlement peut évidemment proposer des modifications à cette liste de projets, mais elles consisteraient principalement à réintroduire des projets qui, pour une raison ou une autre, n'ont pas été sélectionnés, soit par la Commission soit par l'État membre concerné.

Obviously, Parliament can propose amendments to the list of projects but most of these would be based on the reintroduction of projects which for one reason or another failed to qualify for selection either by the Commission or by their Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons évidemment proposé davantage, mais cette question doit également être considérée sous l’angle des limites et de la portée des perspectives financières.

Naturally, we have proposed more, but this issue should also be viewed in terms of the limits and scope of the financial perspective.


D’autres chiffres ont été proposés, comme Niels Busk vient très justement de le rappeler - de 360 à 500 millions d’euros - mais le montant que nous avons proposé n’est évidemment pas gravé dans le marbre.

I have seen some different figures, as Niels Busk rightly said – from EUR 500 million down to EUR 360 million – but the EUR 90 million that we have proposed is certainly not written in stone for the future.


De deux, vous pouvez évidemment proposer une motion au comité.

Two, of course you can bring a motion to the committee.


Nous pourrions peut-être utiliser les outils existants. Si ce n'est pas possible, alors, nous pourrons évidemment proposer une mesure législative appropriée.

It may be that we can use the instruments that presently exist, but if we cannot, then obviously we will have to come forward with the appropriate implementation legislation.


Le débat actuel propose un grand échantillon de problèmes qui ne pourront évidemment pas être détaillés en cette Assemblée, mais la détermination des règles publiques les plus aptes à régir le secteur de la recherche biomédicale constitue certainement une des questions auxquelles cette commission s'attèle à répondre.

The current debate covers a very broad spectrum of topics which obviously cannot be discussed in detail in this document. However, the public rules most suitable to govern this area of biomedical research are undoubtedly one of the questions that the temporary committee will be seeking to answer.


Ce que l'on propose ici, correspond à une véritable dépossession de l'ancien opérateur qui perd de l'argent en masse - un milliard de francs dans mon petit pays -, somme qui fera évidemment défaut pour la modernisation du réseau fixe, sans compter qu'aucun opérateur ne sera bien sûr assez stupide pour investir dans la modernisation d'un réseau qu'il financerait ainsi pour le compte de ses concurrents.

What is being proposed here is the thorough dispossession of the former operator, which will lose a huge amount of money – around a billion francs in my small country – which of course will not be available to modernise the fixed network, quite apart from the fact that obviously no operator will be so stupid as to invest in the modernisation of a network with which it has to subsidise its competitors.


w