Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire du chahut
Faire tous contrats et actes
Faire tous les retraits
Faire toutes les saillies
Faire un boucan de tous les diables
Faire un vacarme infernal
Mener le diable

Vertaling van "évidemment faire tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire toutes les saillies [ faire tous les retraits ]

do all over-sailing and skewback


faire tous contrats et actes

make and execute all contracts and instruments


faire un boucan de tous les diables [ faire un vacarme infernal | faire du chahut | mener le diable ]

to raise hell


Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Sibbeston : Il est généralement reconnu que les Premières nations qui ont l'autonomie gouvernementale disposent évidemment de tous les pouvoirs nécessaires pour organiser leurs propres élections, et que ce qu'elles ont de mieux à faire est d'adopter leurs propres dispositions coutumières plutôt que d'accepter d'être assujetties à ce projet de loi ou à la vieille Loi sur les Indiens.

Senator Sibbeston: I think it is generally recognized that where First Nations have self-government, they of course have all of the powers to run their elections, and the next best thing is to have their own custom adoption provisions rather than having to come under this act or the old Indian Act.


Évidemment, nous ne sommes pas en faveur d'une intervention militaire et c'est pourquoi nous travaillons en étroite collaboration avec les États-Unis, l'Union européenne, le Royaume-Uni et d'autres intervenants, afin de faire tous les efforts diplomatiques nécessaires pour éviter que l'Iran ne réussisse à se doter de l'arme nucléaire.

We obviously do not want to see any military action, which is why we are working hard with the United States, the European Union, the United Kingdom and others to take every diplomatic effort necessary to ensure that Iran does not achieve nuclear weapon status.


Évidemment, de plus en plus de Québécois réalisent que le cadre fédéral ne leur permet pas de bâtir une nation, une société à leur image et que, à moyen terme, la solution pour le Québec est de devenir un pays souverain qui contrôlera à 100 p. 100 tous ses impôts et qui pourra faire tous les choix budgétaires qui lui conviennent en fonction du type de société qu'il veut bâtir.

Obviously, Quebeckers are realizing more and more that the federal framework does not allow them to build a nation, a society in their own image, and that in the medium term, the solution is for Quebec to become a sovereign country that fully controls all its taxes and can make its own budgetary decisions based on the type of society it wants to build.


Tout cela indique que l'évolution est un peu celle que l'on craignait, mais qu'elle était aussi assez prévisible ; on ne peut pas faire de miracles dans la région, il est difficile de garantir toujours et en toute occasion la bonne gouvernance, mais il faut évidemment faire tous les efforts possibles pour réduire les possibilités d'offrir et de recevoir des compensations illicites.

All this points to the fact that things are going rather as we had feared but that that was rather to be expected: we cannot work miracles in the region, it is almost impossible for good governance at all times, on all occasions, to be guaranteed, but we must, of course, make every endeavour to reduce the possibilities of illegally providing or receiving funds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons évidemment que tous ces cas devraient faire l’objet d’une enquête approfondie des autorités compétentes.

We obviously believe that all such cases should be thoroughly investigated by the relevant authorities.


Évidemment, par courtoisie pour nos témoins, nous devons faire tous les efforts nécessaires et je dois dire que c'est quelque chose que les comités parlementaires n'ont pas l'habitude de faire pour communiquer avec eux à l'avance afin de nous assurer qu'ils présentent leurs documents dans les deux langues officielles.

Obviously, as a courtesy to our witnesses we ought to make every effort and I must say, this is something that habitually committees do not do in Parliament to contact them in advance to ensure they can provide their documentation in both official languages.


C’est dire que je m’oppose, évidemment, à tous les amendements directement inspirés par le lobby patronal qui vont dans le sens d’une atténuation des contrôles pour faire respecter ce temps de travail déjà insupportable.

This shows that I am of course opposed to all the amendments directly inspired by the employers’ lobby, which are aimed at watering down the controls ensuring compliance with this already intolerable working time.


- Madame la Présidente en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, je suis député de droite mais je mène les mêmes combats que mes collègues pour soutenir et aider des concitoyennes de mon pays à accéder au pouvoir et aux postes de décisions, et cela doit se faire non seulement dans le milieu politique, mais bien évidemment dans tous les secteurs de la société.

– (FR) Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, I am a right-wing Member of Parliament but I have the same battles as my colleagues in supporting and assisting fellow citizens in my country to gain power and access to decision-making posts, which should be feasible not only in the political arena but clearly also in all sectors of society.


Une sensibilité croissante à l’égard de tous les symptômes ou manifestations de l’égoïsme national, de la xénophobie ou de l’intolérance raciale devrait évidemment faire partie de ce nouveau sentiment d’appartenance européenne.

An increasing awareness of all the symptoms or manifestations of national egotism, xenophobia or racial intolerance should clearly form part of this new sense of European identity.


Il faudrait évidemment faire attention aux sensibilités de tous les pays, mais surtout des pays en voie de développement, parce qu'ils insistent beaucoup sur la nature intergouvernementale de l'OMC et ne voudraient pas que d'autres processus viennent réduire leur autorité et leur pouvoir dans les discussions de l'OMC.

We do, of course, have to keep in mind the sensitivities of all countries, but in particular developing countries, since they insist a great deal on the intergovernmental nature of the WTO and would not want any other processes to reduce their authority or power in the WTO discussions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment faire tous ->

Date index: 2022-04-09
w