Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Bien entendu
Bien sûr
Citer des témoins à comparaître
Convoquer
Convoquer d'office
Convoquer d'urgence
Convoquer des témoins
Convoquer en catastrophe
Convoquer le Parlement
Convoquer les Chambres
Convoquer un spécialiste
Convoquer une session
Convoquer une session conjointe
Droit de faire convoquer l'assemblée générale
évidemment

Vertaling van "évidemment en convoquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
convoquer d'urgence [ convoquer en catastrophe ]

call urgently [ convene urgently | summon urgently | convoke urgently ]


convoquer le Parlement [ convoquer les Chambres ]

summon Parliament [ convene Parliament ]




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses




convoquer une session conjointe

to convene a joint meeting








droit de faire convoquer l'assemblée générale

right to call a general meeting (1) | right to convene a general meeting (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Nolin : Je suis certain, monsieur le président, que si un membre du comité veut convoquer un témoin en particulier, vous allez tenir compte, avec grand intérêt, de sa recommandation, tout comme de celles des non-membres, évidemment.

Senator Nolin: I am sure, chair, if any member of the committee has a specific request as to a witness, that you will entertain with great interest that recommendation, and of non-members, of course.


Nous venons justement d’avoir un conseil du partenariat permanent, mais nous pourrions évidemment en convoquer un autre.

Indeed, we just had a permanent partnership council, but of course, we could again do so.


Il reviendra à la Chambre et — bien évidemment — aux membres du Comité des finances de convoquer des témoins qui nous permettront de discuter des détails afin d'éviter toute conséquence fâcheuse.

It will be incumbent upon us in the chamber and certainly members of the finance committee to bring witnesses forward and discuss those details to make sure there is not something untoward that causes concern.


Nous avons évidemment pris bonne note des récentes décisions de la Commission ainsi que de la demande de convoquer un Conseil conjoint EPSCO-JAI. Cela dit, je ne me prononcerai pas aujourd’hui sur l’opportunité de cette demande.

To be sure, this debate must involve all the countries concerned, and with the equanimity that is essential. We have obviously taken good note of the Commission’s recent decisions and of the request for a joint EPSCO-Justice and Home Affairs Council (JHA) to be convened.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Évidemment, ce Conseil extraordinaire, je vous le rappelle, a un précédent, convoqué au mois d'août 2003, à savoir la situation en Iraq.

I would remind you that this Extraordinary Council has a clear precedent convened in the month of August 2003 on the situation in Iraq.


Évidemment, M. Figueroa a été tout à fait étonné de recevoir un appel téléphonique le convoquant à témoigner devant le comité parce que, comme le ministre l'avait avoué, il ne connaissait pas l'existence du projet de loi.

Of course Mr. Figueroa was completely surprised by the phone call he received him to appear before committee because, as the minister admitted, he had no idea that the bill even existed.


Si l'on veut garantir la périodicité des réunions, il importe évidemment en premier lieu de prévoir, avec toute certitude, quel est le représentant de l'État membre à qui il incombe de les convoquer.

In order to ensure that meetings are held at certain intervals, the first thing which needs to be done is obviously to make it quite clear which Member State's representative is responsible for calling the meetings.


Nous devons contribuer à consolider l’existence du quatuor pour qu’il oblige à convoquer une conférence internationale qui intégrerait, bien évidemment, les pays arabes. Que personne ne doute que l'Union européenne jouera un rôle de premier plan lors de cette conférence.

We must contribute to consolidating the existence of the Quartet so that it may ensure the staging of an international conference, which of course incorporates the Arab countries, and let there be no doubt that the European Union will play a prominent role in that conference.


Évidemment, il est parfaitement libre de convoquer ses propres conférences de presse, mais il préfère venir aux miennes pour être sûr d'y recevoir un peu d'attention.

Of course he is perfectly at liberty to call his own news conferences, but he prefers to come to mine in order to guarantee some attention.


Je tiens cependant à faire remarquer à la Chambre qu'à cause de cette nouvelle procédure, que l'on a instituée pour les meilleures raisons du monde, il a été impossible pour certains députés comme moi, qui avaient de sérieuses réserves à l'égard du projet de loi à l'étape du rapport, d'obtenir des réponses à nos réserves en convoquant des témoins à comparaître devant le comité puisque le comité ne siège évidemment plus après l'étape du rapport.

However I also draw to the attention of the House that the new procedure, which was instituted for the very best reasons, has made it impossible for some MPs like myself who have serious reservations about the bill at report stage to have our reservations answered by bringing witnesses to committee, because the committee no longer sits after report stage reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment en convoquer ->

Date index: 2025-07-22
w