Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Crise de la Crimée
Description d'un problème
Description de problème
Différend russo-ukrainien
Dossier d'application
Définition de problème
Espace d'états
Espace d'états d'un problème
Espace de problème
Espace des états d'un problème
Espace problème
Exposé d'un problème
Problème d'environnement
Problème de la Crimée
Problème en matière d'environnement
Problème russo-ukrainien
Problème écologique
Question de la Crimée
Raisonnement par décomposition de problèmes
Représentation en réduction de problèmes
Réduction du problème
Résolution automatique de problèmes
Résolution de problèmes
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Situation de la Crimée
Solution de problèmes
Zone de problème
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes
évidemment

Traduction de «évidemment des problèmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems




raisonnement par décomposition de problèmes | réduction du problème | représentation en réduction de problèmes

divide and conquer | goal reduction | problem decomposition | problem reduction


problème d'environnement | problème écologique | problème en matière d'environnement

environmental problem


résolution automatique de problèmes | résolution de problèmes | solution de problèmes

problem-solving


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]


espace de problème [ espace des états d'un problème | espace d'états d'un problème | espace d'états | espace problème | zone de problème ]

problem space [ problem domain ]


description de problème [ description d'un problème | dossier d'application | définition de problème | exposé d'un problème ]

problem definition [ problem description ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien évidemment les problèmes les plus graves de transferts illicites concernent les déchets dangereux ainsi que ceux qui sont expédiés pour être mis en décharge ou traités de façon inadéquate et sans respecter les normes en vigueur. Les conséquences peuvent être sérieuses pour la santé humaine comme pour l’environnement.

It goes without saying that the most serious problems of illegal waste concern hazardous waste as well as waste sent for dumping or treated inadequately without respecting current rules. The consequences can be serious for both human health and the environment.


En ce qui concerne le débat sur l’Ukraine, mon compatriote Josef Zieleniec l’a dit clairement - il s’agit d’un problème politique et géopolitique, et selon moi, si nous ne donnons pas à l’Ukraine une chance de résoudre ses problèmes internes, si nous n’imposons pas de restrictions au comportement des différents acteurs, qu’il s’agisse de personnes ou d’entreprises actives sur le marché du gaz, nous risquons de perdre l’attitude pro-européenne de l’Ukraine, ce qui représenterait évidemment un problème géopolitique.

As for the debate on Ukraine, my countryman Josef Zieleniec said it quite clearly – this is a political and geopolitical problem, and in my opinion if we do not give Ukraine a chance to resolve its internal problems, if we do not place restrictions on the conduct of the various players, whether they be individuals or firms in the gas market, then we could lose the pro-European orientation of Ukraine, which is, of course, a geopolitical problem.


Il y a le problème de la frustration des jeunes qui n’arrivent pas à trouver du travail, et pour qui la vie devient plus difficile, et évidemment les problèmes auxquels de nombreux citoyens seront confrontés lorsque leurs plans de pension personnels ou ceux de leur employeur n’apporteront pas le rendement attendu.

There is the question of disaffection amongst the young who cannot find work, for whom it becomes more difficult, and of course the problems that many people will face when their private or occupational pension schemes are not able to pay out in the way that they thought they would.


La question de savoir si la procédure qui a conduit à l’élaboration de ces propositions est conforme à l’accord interinstitutionnel de mai 1999 constitue évidemment un problème distinct.

Whether or not the procedure by which these proposals have been arrived at is in accord with the Interinstitutional Agreement of May 1999 is, of course, a separate point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le problème de l'immigration clandestine est évidemment un problème compliqué, parce qu'il ne s'agit pas uniquement de protéger nos frontières ; d'autres facteurs interviennent, tels que les foyers de conflits armés, les foyers de pauvreté, les crises environnementales, politiques et autres.

The problem of illegal immigration is, of course, a complicated problem because there is not just the question of protecting our borders; other factors come into play, such as hotbeds of war, hotbeds of poverty, environmental, political and other crises.


Le problème de l'immigration clandestine est évidemment un problème compliqué, parce qu'il ne s'agit pas uniquement de protéger nos frontières ; d'autres facteurs interviennent, tels que les foyers de conflits armés, les foyers de pauvreté, les crises environnementales, politiques et autres.

The problem of illegal immigration is, of course, a complicated problem because there is not just the question of protecting our borders; other factors come into play, such as hotbeds of war, hotbeds of poverty, environmental, political and other crises.


Nombre des problèmes auxquels sont confrontées les villes européennes leur sont communs, et les possibilités ne manquent évidemment pas pour, au niveau européen, développer des solutions, les diffuser et en faciliter la mise en oeuvre.

Many of the problems facing Europe's towns and cities are common ones and there are clear opportunities at the European level to develop, share and facilitate the implementation of appropriate solutions.


Au-delà de certaines différences dont la première est évidemment le nombre de réfugiés accueillis, de nombreux pays du Sud ou émergents connaissent les mêmes problèmes de gestion de flux migratoires mixtes et d'adéquation des systèmes de protection mis en place, que les pays occidentaux.

Beyond certain differences, the first of which is obviously the number of refugees received, many southern or medium-developed countries are facing the same problems of managing hybrid migratory flows and matching protection systems to needs as exist in the western countries.


Le problème le plus important en matière d'état et de capacité est évidemment celui du divorce, problème qui se complique en raison de l'extrême disparité des législations».

The most serious difficulty with regard to status and legal capacity is obviously that of divorce, a problem which is complicated by the extreme divergences between the various systems of law.`


Cela ne résout évidemment pas le problème dans le cas extrême où tous les logements sont occupés par leurs propriétaires.

Obviously this does not solve the problem in the extreme case of all dwellings being owner-occupied.


w