Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évidemment aussi ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés

expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourriez-vous nous dire — et cela s'applique à tout le Canada, évidemment — pourquoi la poursuite, à l'étape de la divulgation, ne communique pas automatiquement les casiers judiciaires des témoins qui seront appelés par la Couronne et aussi ceux des plaignants?

Could you tell us — and this applies to all of Canada of course — why is it not just a natural procedure for the prosecution to automatically, with disclosure, provide the criminal records of those witnesses who are to be called by the Crown and also the complainant?


Nous nous assurerons aussi que ce registre puisse permettre à tous les Québécoises, les Québécois, les Canadiennes et les Canadiens—on parle évidemment de ceux qui le voudront,—de s'auto-exclure de toute publicité par télémarketing. De même, nous nous assurerons que les entreprises qui auront à payer pourront le faire à un coût raisonnable, que ce registre soit appuyé par le gouvernement et qu'il ne confie pas cela à une entreprise privée.

We will also ensure that this registry allows all Quebeckers and Canadians—those who want to, of course—to opt out of marketing advertising, and that the businesses that have to pay are charged reasonable prices, that the registry has the government's support and that its management is not entrusted to private enterprise.


J’approuve les propos de Mme Roure et M. Perry et évidemment aussi ceux de Mme Sanders-Ten-Holte dans son rapport.

I agree with what Mrs Roure and Mr Perry have said and, of course, with the content of Mrs Sanders- Ten Holte's report.


Dans ce contexte, il n’y avait pas lieu de nous lancer dans un grand débat. Nous souhaitons cependant exprimer notre solidarité avec ceux qui sont touchés et montrer évidemment aussi que nous sommes conscients de la présence des ministres de l’Agriculture, des autorités vétérinaires et de la Commission, tous accomplissant un travail exceptionnel dans cette affaire.

In light of this there was no reason for us to hold a major debate but we wish to express solidarity with those affected and, naturally, also show that we are aware that we have agriculture ministers, veterinary authorities and the Commission, who are doing excellent work in this context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un premier aspect, mais il y a évidemment un second aspect, et votre commission y a accordé à juste titre beaucoup d'attention : c'est que les autres projets, ceux qui ne sont pas directement destinés à améliorer l'environnement, doivent eux aussi tenir compte de l'impact sur l'environnement.

This is the first angle, but there is obviously a second angle – and your Committee has quite rightly paid this a great deal of attention – which is that the other projects, those that are not directly aimed at improving the environment, must also take into account the impact they have on the environment.


Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation f ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those people who ...[+++]


Mon vote favorable est évidemment dû également au fait que les personnes âgées et les retraités ont leur propre santé à cœur, puisqu'ils sont ceux qui sont le plus fréquemment hospitalisés, et qui donc approuvent non seulement la circulation des biens mais aussi celle du sang.

My reason for voting for the report is, of course, that pensioners and elderly people are greatly concerned with their health, for it is they who are most frequently hospitalised, and they therefore welcome not only the movement of goods but also the healthy circulation of the blood.


Plus tôt, j'ai dit que nous faisions des présentations au Conseil du Trésor et des mémoires au Cabinet — lesquels, évidemment, compte tenu de la nature de ces documents, sont très importants au sein d'un organisme — comme il doit y avoir une analyse de la partie VII, les gestionnaires, les hauts fonctionnaires et aussi ceux qui s'occupent en fait du développement d'un programme sont obligés de veiller à ce que cette question soit prise en compte dans l'exécution de programmes.

Earlier, I mentioned that when we are doing Treasury Board submissions and memorandums to cabinet — which, of course, given the nature of those documents, are very important within an organization — the fact that we have to do a lens of Part VII in there obligates not only managers and seniors managers but also those who are actually doing the program development to ensure that it is factored into those program deliveries.


Mme Graham : Dans le dernier budget, il a aussi été question du programme Passeport pour ma réussite Canada qui s'adresse tout particulièrement aux enfants handicapés, aux étudiants en situation d'incapacité et très bien évidemment à ceux et celles qui sont sous-représentés.

Ms. Graham: One other thing announced in the last budget is pathways to education Canada, and it is specific to children with disabilities, students with disabilities, but certainly for underrepresented individuals.


Évidemment, il y a aussi ceux de la région de Campbell River qui remontent du poisson vivant et qui font de la transformation.

Certainly there are those involved in the Campbell River area in the processing and in the live hauling of fish.




D'autres ont cherché : évidemment aussi ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évidemment aussi ceux ->

Date index: 2024-10-10
w