À mon avis, cette approche dont nous discutons et qui est fondée sur le cycle de vie représente une véritable transformation. Nous ne nous contenterons plus de réagir et d'étudier un médicament donné de manière ponctuelle pour le mettre ensuite en marché et laisser les forces du marché, en l'occurrence les Canadiens, faire l'expérience des éventuels effets secondaires et subir les conséquences de nos décisions.
In my view, this life cycle approach we're talking about is really transformative in terms of our taking a drug and not just being reactive and looking at it at one point in time, and then just putting it on the market and letting market forces, in this case Canadians, actually experience these adverse effects and bear the consequences of our decisions.