Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée de demain
Armée de terre de demain
Assuré éventuel
Assurée éventuelle
Client éventuel
Cliente éventuelle
Dernière substitution éventuelle
Dette éventuelle
Dettes éventuelles
Droit de retour éventuel
Droit réversible éventuel
Groupe d'intervention Voiture de demain
Legs éventuel
Legs éventuel de biens personnels
Legs éventuel de somme d'argent
Légataire éventuel
Légataire éventuel de biens personnels
Légataire éventuel de somme d'argent
Passif éventuel
Passifs éventuels
Prospect
Prospecte
Responsabilité éventuelle
Résidu éventuel
Voiture de demain
élément de passif éventuel

Vertaling van "éventuels de demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dernière substitution éventuelle | droit de retour éventuel | droit réversible éventuel | résidu éventuel

contingent remainder


légataire éventuel | légataire éventuel de biens personnels | légataire éventuel de somme d'argent

contingent legatee


legs éventuel | legs éventuel de biens personnels | legs éventuel de somme d'argent

contingent legacy


passif éventuel [ élément de passif éventuel | dette éventuelle | responsabilité éventuelle ]

contingent liability


client éventuel | cliente éventuelle | assuré éventuel | assurée éventuelle | prospect | prospecte

prospect


passif éventuel [ passifs éventuels | dettes éventuelles ]

contingent liabilities


passif éventuel | élément de passif éventuel | dette éventuelle

contingent liability


Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le dia ...[+++]

Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, en pensant au Monténégro, en pensant à un éventuel coup de Milosevic demain matin sur Podgorica, en pensant à un éventuel afflux de population du Monténégro vers l'Albanie, il faut bien comprendre que l'histoire n'est pas finie; elle est encore en train de se faire et il vaut mieux être préparés et vigilants plutôt que de se laisser avoir une fois de plus.

Therefore, bearing in mind Montenegro, the possibility of a coup tomorrow morning by Milosevic and of the takeover of Podgorica, and the eventual influx of refugees from Montenegro into Albania, we have to realize that this drama is still unfolding. It's better to be prepared and vigilant than to be caught off guard once again.


Cependant, si le Conseil avait clairement affirmé il y a quelques mois, dans le cadre de sa stratégie pour l’avenir, que l’Ukraine rejoindrait l’Union européenne, peut-être pas aujourd’hui, ni demain ou après-demain, mais éventuellement en même temps que la Turquie, jamais le pays n’aurait connu la situation dans laquelle il se trouve aujourd’hui, dans la mesure où le gouvernement ukrainien n’aurait jamais pu manipuler à ce point le résultat des élections.

Yet if the Council had stated clearly a few months ago, as part of its future strategy, that Ukraine would join the European Union, not today, not tomorrow and not the day after tomorrow, but maybe at the same time as Turkey, then the current situation in Ukraine would not have arisen, as the Ukrainian Government would not have been able to afford to rig the elections to such an extent.


Mais surtout, le plus regrettable, c'est que le principe de la supériorité du droit international, donc éventuellement, demain, du droit européen, par rapport au droit national, a été expressément écarté.

Above all, most regrettably, the principle of the supremacy of international law – and thus, possibly, in the near future, of European law – over national law has been expressly ruled out.


C'est peut-être pour cela que s'il est bien, et si nous pouvons nous réjouir que les représentants des travailleurs puissent être protégés s'ils soutiennent ceux qui se plaignent de discriminations, en revanche, le fait que nous ayons fait disparaître la protection de témoins éventuels, c'est-à-dire d'individus se portant témoins des harcèlements ou discriminations que subissent certaines personnes, le fait que cela ait disparu me paraît tout à fait dommageable. Pour ma part, je le déplore, même si nous n'avons pas déposé d'amendement pour demain.

This may be the reason that, whilst it is worthwhile, and whilst we can welcome the protection of workers’ representatives who support complainants against discrimination, on the other hand, we have done away with the protection of possible witnesses, or of individuals who witness the harassment or discrimination that some individuals experience, and I think this is a real pity. I personally deplore this, even though we did not table an amendment on this for tomorrow.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Surtout, le principe de la supériorité du droit international - donc, éventuellement, demain, du droit européen - sur le droit national a été expressément écarté.

Above all, the principle of the supremacy of international law – and thus, possibly, in the near future, of European law – over national law has been expressly ruled out.


La réunion de deux jours reprendra demain et les membres examineront la question d'une reconduction éventuelle des restrictions mises en place ainsi qu'une proposition de la Commission européenne visant à fixer des dispositions précises applicables à la vaccination des animaux de zoos.

The two day meeting will continue tomorrow where it will consider possible prolongation of existing restrictions and a proposal of the European Commission to define precise vaccination provisions for zoo animals.


Le Comité est convenu que la question d'une éventuelle vaccination préventive des animaux de zoo serait examinée par un groupe d'experts vendredi prochain et par les chefs des services vétérinaires de tous les États membres, qui se réunissent demain au Conseil.

The Committee agreed that the question of a possible preventive vaccination of zoo animals shall be discussed in an expert working group next Friday and by the Chief Veterinary Officers of all Member States who meet tomorrow in their meeting of the Council.


Défis pour demain Les principaux défis à relever concernent l'articulation entre la dimension préventive et curative des politiques sociales: action directe visant les situations graves d'exclusion, intervention précoce et activation pour faciliter la réinsertion professionnelle et prévention à long terme d'éventuels risques d'exclusion par l'amélioration des niveaux d'éducation et qualification.

Challenges ahead: The main challenges to be faced concern combining the preventive and remedial dimensions of social policies: direct action to combat serious exclusion situations, early intervention and activation to facilitate reintegration into work, and the long-term prevention of possible exclusion risks by improving education and skills levels.


Je demande que nous le fassions, tant pour les propositions en tant que telles - ce pourrait être aujourd'hui à 18 heures - que pour les propositions d'amendement. À cet égard, nous devrions tenter de fixer ce délai aussi tard que possible dans la journée de demain afin de pouvoir tenir compte des résultats éventuels de la rencontre qui aura lieu demain à Paris entre Ehud Barak et Yasser Arafat.

I would request that we set such a deadline, both for the actual motions – this could be today at 6 p.m. – and for amendments, where we should try to set the deadline for as late as possible tomorrow, so that we can take into account any results from the meeting between Ehud Barak and Yassir Arafat tomorrow in Paris.


Est-ce que c'est dans l'intérêt des plaignants d'aujourd'hui, mais aussi dans l'intérêt des plaignants éventuels de demain, que ce soit devant cette commission ou devant n'importe quel autre tribunal administratif?

Is this in the interest not only of the complainants in this case but also of those who may file a complaint in the future before this commission or any other administrative tribunal?


w