Autrement dit, si un enfant est violé au Canada et qu'une entité étrangère demande le transfèrement du délinquant, la victime et sa famille n'ont absolument rien à dire au sujet du transfèrement pas plus, par voie de conséquence, qu'au sujet de l'évaluation relative à la libération conditionnelle et de la décision subséquente.
In other words, if a child is raped in this country and a foreign entity requests the transfer of the offender, the victim and the victim's family have absolutely no say in the transfer and, therefore, no say in the parole assessment and decision, and they are not apprised of when the offender is released in the foreign country.