Qu'il s'agisse de salaires, de traitements ou de prestations de retraite, quand une compagnie fait faillite, les demandes légitimes des travailleurs devraient passer avant celles des banques, des institutions financières, des fournisseurs, des gouvernements et des autres intervenants.
The bill wants us, when we have to make choices, to say that the human labour should be given preference over the capital investment, rather than the other way around. Whether in terms of salaries or wages or in terms of pension benefits, the legitimate claims of workers should be taken ahead of the banks and other financial institutions, suppliers, governments and shareholders if a company goes bankrupt.