Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "évaluation devrait suivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
suivre des procédures d’évaluation de matières premières à leur réception

consider evaluation procedures of materials at reception | read evaluation procedures of materials at reception | follow evaluation procedures of materials at reception | follow the evaluation procedures of a material at reception


évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique

assess steps to meet artistic work requirements | consider necessary steps to meet artistic work requirements | assess steps towards meeting artistic work requirements | assess steps towards meeting requirements of artistic work


Évaluation environnementale des politiques et des programmes à Environnement fournissant de l'information et les règles à suivre aux gestionnaires chargés de l'évaluation environnementale et aux concepteurs de politiques et de programmes

Environmental Assessment of Policies and Programs in Environment Canada - Compendium of DOE Information and Procedural Guidance for Environmental Assessment Managers and Policy and Program Developers


Processus d'évaluation et d'examen en matière d'environnement - Procédures à suivre

Environmental Assessment and Review Process - Procedures


Enlèvement et destruction des munitions, principes à suivre dans l'établissement des caractéristiques de conception et évaluation

Demilitarization and disposal of munitions, principles for design features and assessment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évaluation devrait suivre et être basée sur une évaluation périodique du plan s'appuyant sur des avis scientifiques: le plan devrait être évalué tous les cinq ans.

Such assessment should follow and be based on periodic evaluation of the plan based on scientific advice: the plan should be evaluated every five years.


L’évaluation des propositions de projets CSP par le secrétariat de la CSP devrait suivre des critères transparents portant à la fois sur le volet «capacités» et sur l’aspect opérationnel, qui devraient être définis plus en détail avec les États membres participants.

The assessment of the PESCO project proposals by the PESCO Secretariat should follow transparent criteria which cover both the capability perspective as well as the operational view, and which should be further developed with participating Member States.


Le MPO s'est engagé à publier les résultats de ces évaluations rapidement et sous des formats facilement disponibles. Et nous croyons que le COSEPAC devrait suivre les mêmes principes de transparence, d'inclusion et de rigueur dans ses évaluations.

DFO is committed to publishing the results of these assessments rapidly and in easily available formats, and we believe COSEWIC should follow the same principles of transparency, inclusiveness, and rigour in their assessments as we are demonstrating.


Et enfin, le gouvernement devrait suivre les conseils de son propre caucus libéral, comme on peut les lire dans le rapport du groupe d'étude ad hoc chargé de la question d'évaluer le travail des pourvoyeurs de soins, intitulé Investir dans les enfants et valoriser les dispensateurs de soins.

And last, the government should take some of its own Liberal caucus's advice as outlined in the report of the ad hoc study group on valuing caregivers entitled Investing in Children and Valuing our Caregivers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand le recours net cumulé au Fonds au cours des douze derniers mois consécutifs atteint le seuil de 5 000 000 000EUR par an, la session plénière devrait évaluer l'application des instruments de résolution, notamment le recours au Fonds, et fournir des orientations que la session exécutive devrait suivre dans les prochaines décisions de résolution.

Once the net accumulated use of the Fund in the previous consecutive 12 months reaches the threshold of EUR 5 000 000 000 per year, the plenary session should evaluate the application of the resolution tools, including the use of the Fund, and should provide guidance which the executive session should follow in subsequent resolution decisions.


Le CERS devrait suivre et évaluer les risques pesant sur la stabilité financière et résultant d’évolutions susceptibles d’avoir une incidence sur un secteur donné ou sur l’ensemble du système financier.

The ESRB should monitor and assess risks to financial stability arising from developments that can impact on a sectoral level or at the level of the financial system as a whole.


L’Autorité devrait suivre et évaluer ces évolutions dans son domaine de compétence et, le cas échéant, informer le Parlement européen, le Conseil, la Commission, les autres autorités européennes de surveillance et le CERS, sur une base régulière et, le cas échéant, sur une base ad hoc.

The Authority should monitor and assess such developments in the area of its competence and, where necessary, inform the European Parliament, the Council, the Commission, the other European Supervisory Authorities and the ESRB on a regular and, as necessary, on an ad hoc basis.


À mon avis, c'est incompatible avec l'objet de la loi, qui est de permettre le transfèrement afin de faciliter la réadaptation et la réinsertion sociale du délinquant en le faisant entrer dans notre système pour que le Service correctionnel du Canada sache qui est ce délinquant, et qu'il puisse l'évaluer, déterminer sa cote de sécurité et le programme qu'il devrait suivre, et l'intégrer, comme je l'ai dit, dans le système canadien.

They are, in my submission, inconsistent with the purposes of the act, which is to enable transfers in order to facilitate the rehabilitation and reintegration of the offender by having them come into our system, so that Corrections Canada gets to know who they are and gets to assess who they are, determine their security classification and what programming may be required, and process them through, as I say, a Canadian perspective.


la Commission devrait suivre ses propres règles en procédant dans tous les cas à des évaluations exhaustives et efficaces;

the Commission follows its own rules by undertaking full and effective evaluations in all cases;


7. La communauté internationale, en coopération étroite avec les autorités albanaises, devrait suivre et évaluer régulièrement les progrès réalisés en Albanie eu égard aux objectifs fixés et à la conditionnalité.

7. The international community should – in close cooperation with the Albanian authorities – monitor and evaluate regularly the progress achieved in Albania against agreed goals and conditionality.




Anderen hebben gezocht naar : évaluation devrait suivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évaluation devrait suivre ->

Date index: 2022-05-30
w