Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De m'avoir donné l'occasion de parler
Je remercie les députés

Vertaling van "été victime malala yousafzai " (Frans → Engels) :

Ils seront rejoints par des participants de haut niveau et des ambassadeurs de bonne volonté des Nations unies, dont Malala Yousafzai.

They will also be joined by high-level participants and UN goodwill ambassadors, among them Malala Yousafzai.


[.] je remercie les députés [.] de m'avoir donné l'occasion de parler [.] de la situation tragique que constitue la fusillade dont a été victime Malala Yousafzai.

.I thank you.for the opportunity to speak.in the tragic situation of the shooting of Malala Yousafzai.


Monsieur le Président, je remercie les députés des deux côtés de la Chambre de m'avoir donné l'occasion de parler, comme chef du Parti vert, de la situation tragique que constitue la fusillade dont a été victime Malala Yousafzai.

Mr. Speaker, I thank my colleagues on all sides of the House for the opportunity to speak as leader of the Green Party of Canada in the tragic situation of the shooting of Malala Yousafzai.


8. insiste sur la nécessité de renforcer les efforts en matière de droit et d'accès à l'éducation, en particulier pour les filles; se félicite de l'attribution du Prix Nobel de la Paix à Malala Yousafzaï et Kailash Satyarthi pour leur lutte en faveur des droits des enfants; remarque que l'accès à l'éducation conditionne en partie l'exercice plein d'autres droits humains comme la liberté de conscience et de religion ou la participation à la vie politique;

8. Stresses the need to do more to secure the right to education and access thereto, especially for girls; welcomes the award of the Nobel Peace Prize to Malala Yousafzai and Kailash Satyarthi for their struggle for children’s rights; notes that access to education is, in part, a precondition for the full exercise of other human rights, such as freedom of conscience and religion and participation in political life;


se félicite de l'attribution du prix Nobel de la paix 2014 à Kailash Satyarthi et à Malala Yousafzai pour leur engagement dans la défense des droits de l'enfant, en particulier le droit de tous les enfants à l'éducation; se félicite du soutien public accordé par le réseau Sakharov à des initiatives visant à sensibiliser l'opinion à la violence à l'encontre des enfants; estime qu'elles reflètent clairement le rôle de premier plan de la société civile et des organisations internationales dans la défense, la promot ...[+++]

Welcomes the fact that the 2014 Nobel Peace Prize was awarded jointly to Kailash Satyarthi and Malala Yousafzai for their commitment to defending children’s rights, in particular the right of all children to education; commends the public endorsement by the Sakharov Prize Network of initiatives to raise awareness of violence against children; considers these to be clear demonstrations of the important role played by civil society and international organisations in advocacy and in the promotion and protection of the rights enshrined in the UN Convention on the Rights of the Child.


32. se félicite de l'attribution du prix Nobel de la paix 2014 à Kailash Satyarthi et à Malala Yousafzai pour leur engagement dans la défense des droits de l'enfant, en particulier le droit de tous les enfants à l'éducation; se félicite du soutien public accordé par le réseau Sakharov à des initiatives visant à sensibiliser l'opinion à la violence à l'encontre des enfants; estime qu'elles reflètent clairement le rôle de premier plan de la société civile et des organisations internationales dans la défense, la pr ...[+++]

32. Welcomes the fact that the 2014 Nobel Peace Prize was awarded jointly to Kailash Satyarthi and Malala Yousafzai for their commitment to defending children’s rights, in particular the right of all children to education; commends the public endorsement by the Sakharov Prize Network of initiatives to raise awareness of violence against children; considers these to be clear demonstrations of the important role played by civil society and international organisations in advocacy and in the promotion and protection of the rights enshrined in the UN Convention on the Rights of the Child;


30. se félicite de l'attribution du prix Nobel de la paix 2014 à Kailash Satyarthi et à Malala Yousafzai pour leur engagement dans la défense des droits de l'enfant, en particulier le droit de tous les enfants à l'éducation; se félicite du soutien public accordé par le réseau Sakharov à des initiatives visant à sensibiliser l'opinion à la violence à l'encontre des enfants; estime qu'elles reflètent clairement le rôle de premier plan de la société civile et des organisations internationales dans la défense, la pr ...[+++]

30. Welcomes the fact that the 2014 Nobel Peace Prize was awarded jointly to Kailash Satyarthi and Malala Yousafzai for their commitment to defending children’s rights, in particular the right of all children to education; commends the public endorsement by the Sakharov Prize Network of initiatives to raise awareness of violence against children; considers these to be clear demonstrations of the important role played by civil society and international organisations in advocacy and in the promotion and protection of the rights enshrined in the UN Convention on the Rights of the Child;


Monsieur le Président, alors que le travail de Malala Yousafzai pour l'éducation des jeunes filles est reconnu par un prix Nobel de la paix — j'en profite d'ailleurs pour la féliciter chaleureusement — , le gouvernement conservateur, lui, refuse toujours de réinvestir dans le Partenariat mondial pour l'éducation qui en fait beaucoup pour l'éducation des filles.

Mr. Speaker, Malala Yousafzai received the Nobel Peace Prize for the work she has done for girls' education, and I offer her my warmest congratulations.


Monsieur le Président, pour la Journée internationale de la fille des Nations Unies, inspirons-nous du courageux militantisme de Malala Yousafzai, lauréate d'un prix Nobel, et réfléchissons à ce qu'il faut faire ici même, au Canada, pour améliorer le sort des filles autochtones.

Mr. Speaker, on the UN International Day of the Girl and inspired by the fearless advocacy of Nobel laureate Malala, we must reflect on the action needed here in Canada regarding indigenous girls.


Il contribue à la consolidation de la paix et au retour à la normalité pour les six millions d'habitants de cette région montagneuse, qui est aussi celle de la lauréate du prix Sakharov 2013, Malala Yousafzai.

It contributes to the consolidation of peace and return to normality for the six million inhabitants of a mountainous region that is also the home of the 2013 Sakharov prize winner, Malala Yousafzai.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été victime malala yousafzai ->

Date index: 2022-11-12
w