Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «été un sujet de controverse par le passé—celles-ci seront menées uniquement » (Français → Anglais) :

Au cas où des fouilles à nu seraient nécessaires—et cela a été un sujet de controverse par le passé—celles-ci seront menées uniquement par des agents canadiens responsables de l'application de la loi exclusivement pour des motifs qui correspondent à la loi canadienne.

In the event that strip searches are required—and that has been an area of controversy in the past—these will be conducted only by Canadian law enforcement officers and only on grounds that are consistent with Canadian law.


(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces r ...[+++]

(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, economic impacts, occupational risks, public safety concerns, and seismic risks, (ii ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été un sujet de controverse par le passé—celles-ci seront menées uniquement ->

Date index: 2023-09-24
w