Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Infrastructure routière clémente
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Névrose
Névrotique
Personnalité
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Route clémente
San Clemente
Too big to fail
Trop grand pour faire faillite
Trop grand pour échouer
Trop grand pour être mis en faillite
Véhicule qui tire trop court
île de San Clemente

Traduction de «été trop cléments » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infrastructure routière clémente | route clémente

forgiving roadside


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


San Clemente [ île de San Clemente ]

San Clemente Island


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop grand pour faire faillite | trop grand pour être mis en faillite | too big to fail | trop grand pour échouer

too big to fail


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Definition: A chronic depression of mood, lasting at least several years, which is not sufficiently severe, or in which individual episodes are not sufficiently prolonged, to justify a diagnosis of severe, moderate, or mild recurrent depressive disorder (F33.-). | Depressive:neurosis | personality disorder | Neurotic depression Persistent anxiety depression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Médiation contraignante de la Commission en cas de litige – En ce qui concerne les litiges relatifs à l'interprétation de l'accord, le rapporteur estime que la proposition à l'examen est trop clémente avec les parties concernées.

Commission as binding mediator for disputes - In the matter of disputes over interpretation of the present agreement, the rapporteur finds the present proposal to be too lenient to the parties involved.


La ministre dit souvent que le Bloc reproche au projet de loi d'être trop dur et que l'Alliance canadienne lui reproche d'être trop clément.

The minister often relies on the fact that the Bloc criticizes the legislation as too harsh and the Canadian Alliance criticizes it as too soft.


Les critiques les plus sévères du public envers la Loi sur les jeunes contrevenants sont les suivantes: les peines que les tribunaux peuvent imposer sont trop courtes, et le système de justice pour les adolescents est beaucoup trop clément dans le cas des crimes relativement plus graves comportant de la violence.

The biggest public criticisms of the YOA are that the sentences the courts can impose are too short and that the youth justice system is far too lenient in dealing with the most serious violent crimes.


Le Sondage national sur la justice de 2007 : lutte contre la criminalité et confiance du public est venu confirmer mon impression que l'augmentation des infractions liées à la drogue est en lien avec la trop grande clémence des tribunaux. Le sondage révèle que les Canadiens croient que les peines imposées au Canada pour les infractions liées à la drogue sont trop clémentes.

My perception about the increase in drug crimes because of lenient court sentences is reflected in the 2007 National Justice Survey: Tackling Crime and Public Confidence that indicates that Canadians perceive the sentences imposed in Canada on drug violations to be too lenient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette fois, je pense que nous n’avons été trop cléments dans l'évaluation de nos relations avec la Russie.

This time, I think we have been too mild in our assessment of relations with Russia.


N’est-ce pas une attitude trop clémente à l’égard d'un régime tel que celui-là?

Is this not too demure an attitude to take in respect of a regime like this?


Selon votre rapporteur, les critères proposés sont trop cléments - des infractions moins importantes devraient déjà être considérées comme manquements graves.

Your rapporteur takes the view that these provisions are all too generous - less serious infringements should also be regarded as serious offences. Furthermore, it is urgently necessary to supplement the provisions of the proposal for a directive with provisions concerning sanctions.


La Commission est trop clémente sur cette question, elle doit être plus radicale.

The Commission is too soft on this issue and it needs to be more radical.


Selon un rapport du ministère de la Justice qui résume une dizaine d’années de sondages d’opinion et de recherches, les Canadiens estiment que les tribunaux tardent trop à rendre la justice et que les juges infligent des peines trop clémentes 24. En ce qui concerne les infractions sexuelles contre les enfants et les adolescents en particulier, la répugnance de la société à l’égard de crimes aussi odieux la conduirait à insister sur la dénonciation dans la détermination de la peine 25.

An internal Department of Justice report summarizing a decade’s worth of opinion polls and research shows that Canadians see the courts as too slow to deliver justice, and judges as handing out sentences that are too lenient.24 As for sexual offences against children and young persons in particular, it has been said that society’s repugnance for these particularly heinous sex crimes leads to an emphasis, in sentencing, upon denunciation.25


Par le passé, pour parler des autres types de dangers possibles pour la santé humaine, nous avons constaté que les normes — par exemple celles qui s'appliquent au nucléaire d'une façon ou d'une autre, à certains types de rayonnement — sont fixées quelque part par quelqu'un, mais que quelqu'un ailleurs croit que ces normes-là ne sont pas justifiées — elles sont soit trop rigoureuses, soit trop clémentes.

In the past, with respect to other kinds of possible dangers to human health, we have found that the standards, for example, with respect to nuclear issues of one kind or another — some kinds of radiation — are set someplace by somebody and many people think the standards are not right — they are either too high or too low.


w