Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroupissement avant
Accroupissement avec barre devant la tête
Affaire en instance
Affaire en instance devant une cour
Affaire en instance devant une juridiction
Articulation de battement horizontal
Articulation de traînée
Axe de traînée
Capteur à traînée
Charnière de traînée
Devant de corniche
Devant de gouttiere
Flexion des jambes avant
Flexion des jambes avec barre devant
Flexion des jambes avec barre devant la tête
Flexion des jambes avec charge devant
Flexion des jambes avec charge devant la tête
Flexion des jambes avec poids devant
Flexion des jambes avec poids devant la tête
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Machine à traînée
Machine à traînée différentielle
Planchiste pied gauche devant
Recours devant la Cour
Recours devant le Tribunal
Regular
Revetement de gouttiere
Squat avant
Squat barre devant
Squat devant
Surfeur pied gauche devant
Surfeuse pied gauche devant
éolienne à traînée différentielle

Traduction de «été traînées devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éolienne à traînée différentielle | machine à traînée différentielle | machine à traînée | capteur à traînée

drag-type wind machine | drag type wind machine | drag-type machine | drag device


flexion des jambes avant [ flexion des jambes avec charge devant | flexion des jambes avec charge devant la tête | flexion des jambes avec poids devant la tête | flexion des jambes avec poids devant | accroupissement avant | squat avant | squat devant ]

front squat


flexion des jambes avec barre devant la tête [ flexion des jambes avec barre devant | accroupissement avec barre devant la tête | squat barre devant ]

front barbell squat [ barbell front squat ]


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


articulation de traînée | articulation de battement horizontal | axe de traînée | charnière de traînée

drag hinge | alpha hinge | hunting hinge | lag hinge | lead-lag hinge


devant de corniche | devant de gouttiere | revetement de gouttiere

cornice


affaire en instance | affaire en instance devant une cour | affaire en instance devant une juridiction

case on the cause list


recours devant la Cour | recours devant le Tribunal

proceedings before the Court


planchiste pied gauche devant | surfeur pied gauche devant | surfeuse pied gauche devant | regular

regular | regular-footed snowboarder | regular-footed boarder | regular-footed rider | regular-footer | regular foot | left-footer


suicide et automutilation en sautant devant un objet en mouvement

Suicide and selfinflicted injury by jumping before moving object
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une personne m'a déjà traînée devant les tribunaux.

One person has already taken me to court.


Même si sa liberté n'est pas menacée en réalité, même si nous savons qu'en définitive, cette personne se verra imposer seulement une amende pénale, il reste qu'elle aura été traînée devant un tribunal pénal et dénoncée comme criminelle.

Even if liberty is not at risk; even if we know that at the end of the day the person will only get a criminal fine, he or she has still been brought into the criminal courts and denounced as a criminal.


Ce geste lui a valu d'être arrêtée, traînée devant les tribunaux et condamnée pour inconduite et violation d'une ordonnance locale.

For this, she was arrested, tried and convicted of disorderly conduct and violating a local ordinance.


Et, à ce propos, j’aimerais vivement que le Conseil et la Commission nous expliquent comment ils entendent assurer ce suivi, comment ils comptent s’assurer que les personnes responsables de crimes de guerre suite à l’utilisation de ces armes soient traînées devant le Tribunal pénal international pour les crimes afin d'y être jugées.

In that connection, I should also very much like to hear the Council’s and the Commission’s answers regarding how these crimes are to be followed up and how it is to be ensured that those who are responsible for using weapons in ways that constitute war crimes are dragged before the International War Crimes Tribunal and prosecuted, for it is not enough for us to have a set of ground rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis lors, la situation ne cesse de s’aggraver. La preuve est que de nombreuses femmes ont déjà été traînées devant les tribunaux, moi-même j’ai été bombardée de messages d’activistes du "non" m’invitant à voter contre le rapport et, fin du fin, une association dite de "défense de la vie" vient d’introduire une action contre Mme Anne van Lancker devant un tribunal portugais.

The situation has gone from bad to worse in the meantime and the proof is that numerous women have already been taken to court, I myself have been bombarded with messages from activists from the ‘no’ campaign to vote against this report, and, to top it all, the so-called ‘pro-life’ association has just instigated legal proceedings against Mrs Van Lancker in Portugal.


Il y a trois cents ans, elle aurait été traînée devant l’Inquisition !

If this were three hundred years ago, she would have been handed over to the Inquisition!


Les personnes impliquées dans l'une ou l'autre de ces effroyables attaques terroristes doivent être arrêtées et traînées devant les tribunaux, en ce compris les terroristes opérant au sein du Hamas et du Djihad islamique.

Persons involved in perpetrating any of these awful terrorist attacks which have taken place must be arrested and must be brought to justice, including terrorists operating in the Hamas and Islamic Jihad organisations.


Souvenez-vous, Monsieur le Commissaire, que la France a été traînée par la Commission européenne devant la Cour de justice de Luxembourg pour avoir refusé de lever l’embargo sur le bœuf britannique, alors que toutes les garanties n’étaient pas apportées quant à l’innocuité de la viande britannique et que l’ESB faisait encore des ravages au Royaume-Uni et en Irlande.

Remember, Commissioner, that the Commission hauled France before the Court of Justice in Luxembourg for refusing to lift the embargo on British beef when there was no guarantee that the British meat was harmless and BSE was still wreaking havoc in the United Kingdom and Ireland.


Si une personne a été trouvée coupable de vol avec effraction, cette personne peut avoir été condamnée pour 45 vols avec effraction et il n'est pas rare que de multiples accusations soient portées contre une personne traînée devant les tribunaux, mais sur le plan statistique, c'est très limitatif.

If it shows one person convicted of break and enter, that person may have been convicted of 45 break and enters and it is not uncommon for a person going to court for a charge of break and enter to have multiple charges but in terms of statistics it is represented in a very narrow fashion.


Maintes et maintes fois, des victimes nous ont dit qu'elles voulaient que la personne qui leur a fait du tort soit traînée devant la justice.

Time and again, victims have told us that they want the person who harmed them brought to justice.


w