Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée
Infection suspectée due à SARS-CoV-2
Pathologie connue ou suspectée
Source suspectée
Surdité suspectée

Traduction de «été suspectées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin.

IF exposed or concerned: Get medical advice/attention.


EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée:

IF exposed or concerned:


pathologie connue ou suspectée

suspected or established disease


infection suspectée due au coronavirus 2 lié au SRAS (syndrome respiratoire aigu sévère)

Suspected COVID-19




infection suspectée due à SARS-CoV-2

Suspected disease caused by 2019-nCoV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La décision 2011/640/PESC du Conseil, du 12 juillet 2011, concernant la signature et la conclusion de l’accord entre l’Union européenne et la République de Maurice relatif aux conditions de transfert, de la force navale placée sous la direction de l’Union européenne à la République de Maurice, des personnes suspectées d’actes de piraterie et des biens associés saisis, et aux conditions des personnes suspectées d’actes de piraterie après leur transfert, est annulée.

Annuls Council Decision 2011/640/CFSP of 12 July 2011 on the signing and conclusion of the Agreement between the European Union and the Republic of Mauritius on the conditions of transfer of suspected pirates and associated seized property from the European Union-led naval force to the Republic of Mauritius and on the conditions of suspected pirates after transfer;


entre l’Union européenne et la République de Maurice relatif aux conditions de transfert, de la force navale placée sous la direction de l’Union européenne à la République de Maurice, des personnes suspectées d’actes de piraterie et des biens associés saisis, et aux conditions des personnes suspectées d’actes de piraterie après leur transfert

between the European Union and the Republic of Mauritius on the conditions of transfer of suspected pirates and associated seized property from the European Union-led naval force to the Republic of Mauritius and on the conditions of suspected pirates after transfer


1. L’ensemble du personnel et des prestataires associés au développement, à la gestion ou au fonctionnement du SIS II sont tenus de consigner toute faille de sécurité observée ou suspectée dans l’infrastructure de communication et de signaler celle-ci au responsable de la sécurité du système ou au responsable local de la sécurité pour l’infrastructure de communication.

1. All staff and contractors involved in developing, managing or operating SIS II shall be required to note and report any observed or suspected security weaknesses in the Communication Infrastructure to the System Security Officer or the Local Security Officer for the Communication Infrastructure.


1. Lorsqu'une personne physique est suspectée ou prise en flagrant délit d'infraction grave ou lorsqu'une personne morale est suspectée d'être responsable d'une telle infraction, les États membres ouvrent une enquête en bonne et due forme sur l'infraction en question et, conformément à leur droit national et en fonction de la gravité de l'infraction, prennent des mesures exécutoires immédiates comme:

1. Where a natural person is suspected of having committed or is caught in the act while committing a serious infringement or a legal person is suspected of being held liable for such an infringement, Member States shall start a full investigation of the infringement and, in conformity with their national law and depending on the gravity of the infringement, take immediate enforcement measures such as in particular:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il fixe une limite de 90 jours pour l'extradition, nous permettant ainsi de juger toutes les personnes suspectées d'un délit en même temps.

It sets a time limit of 90 days for extradition, giving us the chance to judge all suspects of an offence at the same time.


2. Les autorités nationales compétentes permettent l'examen par le CNAP des pièces suspectées fausses et soumettent sans délai pour analyse et identification les exemplaires nécessaires demandés par le CNAP de chaque type de pièce suspectée fausse, ainsi que les données techniques et statistiques dont elles disposent.

2. The competent national authorities shall permit the examination by the CNAC of suspected counterfeit coins and shall without delay provide the necessary examples requested by the CNAC of each type of suspected counterfeit coin for analysis and identification and such technical and statistical data as are in their possession.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0197/2000) de M. Lund, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur la communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen sur une stratégie communautaire concernant les perturbateurs endocriniens - une série de substances suspectées d'influer sur le système hormonal des hommes et des animaux.

– The next item is the report (A5-0197/2000) by Mr Lund, on behalf of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, on the Commission Communication to the Council and the European Parliament on a Community strategy for endocrine disrupters – a range of substances suspected of interfering with the hormone systems of humans and wildlife [COM(1999) 706 – C5-0107/2000 – 2000/2071(COS)].


Je ne peux prendre aujourd'hui l'engagement devant vous que les 553 substances suspectées figureront sur la liste des substances prioritaires, sans préjuger des résultats des discussions avec les parties concernées qui sont encore en cours.

I cannot give a commitment now that all 553 candidate substances will be on the priority list without pre-empting the outcome of the stakeholders' discussions, which are under way.


Mon premier commentaire est que l'objectif de la fin 2000 se fonde sur une procédure en deux temps : premièrement, l'établissement par des consultants d'une liste de substances suspectées et, deuxièmement, l'établissement d'un ordre de priorité.

First, the Commission objective of the end of 2000 is based on a two-step process: firstly a candidate list compiled by consultants and secondly prioritisation.


La moitié des 560 substances suspectées d'être des perturbateurs endocriniens sont des pesticides.

Half of the 560 substances which are suspected of having an endocrine disruptive effect are pesticides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été suspectées ->

Date index: 2023-04-11
w