Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent animalier en refuge
Agente anmialière en refuge
Conception élaborée de la voilure
Exposé soigneusement préparé
Images radar composites hautement élaborées
Matière première élaborée
Palefrenière
Produit de synthèse
Récit soigneusement préparé
Soigneur d'équidés
Soigneur en refuge
Soigneuse d'équidés
Tôle élaborée en recuit continu

Vertaling van "été soigneusement élaborée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
récit soigneusement préparé [ exposé soigneusement préparé ]

scripted and rehearsed account


Guide relatif à la mise en application des directives d'harmonisation technique communautaire élaborées sur la base des dispositions de la nouvelle approche et de l'approche globale

Guide to the Implementation of Community Harmonisation Directives based on the New Approach and the Global Approach


normes élaborées par la communauté internationale à activité normative

standards prepared by the international standardisation community


tôle élaborée en recuit continu

continuous annealing steel sheet


palefrenière | Soigneur d'équidés | palefrenier/palefrenière | Soigneuse d'équidés

horse grooms | stud hand | groom | riding coach


agent animalier en refuge | soigneur en refuge | agente anmialière en refuge | soigneur en refuge/soigneuse en refuge

animal shelter assistant | animal shelter helper | animal shelter employee | animal shelter worker


Structures élaborées pour le développement de dispositifs

Engineered Structures for Device Development


matière première élaborée | produit de synthèse

processed raw material | synthesised raw material


conception élaborée de la voilure

advanced laminar-flow


images radar composites hautement élaborées

highly processed radar composite images
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Loin de là, les mesures contenues dans le projet de loi ont été soigneusement élaborées afin d'établir un équilibre entre la nécessité de protéger la société et de dénoncer une conduite illégale, et celle de veiller à ce que les peines imposées en droit canadien tiennent compte des circonstances individuelles.

Far from it, Mr. Speaker, for the measures set out in this bill have been carefully developed to balance the need to protect society and denounce unlawful conduct with the need to ensure that sentences in Canadian law respond to individual circumstances.


Je pense que cette stratégie soigneusement élaborée, qui cherche à obtenir l’aval des responsables politiques et des médias, ne sert pas réellement les intérêts des femmes européennes.

I think that this carefully worked-out strategy, which seeks to obtain the consensus of politicians and the media, does not really serve the interests of European women.


Les législations les plus soigneusement élaborées ne suffiront pas à éradiquer la discrimination si elles ne sont pas soutenues par une volonté politique claire et si elles ne bénéficient pas du soutien populaire.

The most carefully crafted legislation will not be enough to eradicate discrimination unless it is underpinned by clear political will and enjoys popular support.


Toute législation, aussi soigneusement élaborée soit-elle, demeurera lettre morte si la volonté politique fait défaut pour la traduire en actions de longue durée et si elle ne bénéficie pas d’un large soutien populaire.

All legislation, regardless of the care taken in its drafting, will go unheeded if the political will to translate it into long-term action is lacking and if it does not benefit from widespread public support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a salué les travaux de l'équipe, qui lui a présenté en temps voulu des propositions soigneusement élaborées.

The Council commended the work of the AET in bringing well-prepared proposals to the Council in good time.


La proposition a été soigneusement élaborée en concertation étroite avec les acteurs concernés, notamment ceux auxquels les dispositions juridiques imposent des obligations directes, afin de mieux protéger la santé publique sans imposer de charge règlementaire inutile.

The proposal has been carefully designed in close dialogue with stakeholders particularly those stakeholders upon which direct obligations are placed by the legal provisions, in order to better protect public health without imposing an unnecessary regulatory burden.


Les mesures législatives sur la sécurité personnelle sont extrêmement sérieuses et doivent être très soigneusement élaborées.

Any time we work on personal security, it is serious legislation and should be very carefully thought out.


Nous sommes en train de mettre en œuvre de grandes réformes structurelles sur la base d'une stratégie soigneusement élaborée, la stratégie de Lisbonne.

We are undertaking major structural reforms, following a carefully designed strategy the Lisbon strategy.


Nous sommes en train de mettre en œuvre de grandes réformes structurelles sur la base de la stratégie soigneusement élaborée à Lisbonne.

We are undertaking structural reforms, following a strategy carefully defined at Lisbon.


Nous devons montrer que nous, dirigeants de l'Union européenne, accomplissons un travail sérieux, que nous prenons des décisions raisonnablement, après les avoir soigneusement élaborées et examinées, et qu'ensuite nous respectons nos décisions et nos accords.

We must show that we leaders of the European Union are engaged in serious work, that we take prudent decisions after they have been carefully planned and discussed, and that we keep to these decisions and our agreements afterwards.


w