Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir à cœur de
Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé
Conflit non réglé
Conflit non résolu
Conflit non tranché
Différend non réglé
Différend non résolu
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Non résolu
Patient jamais vu auparavant
Problème résolu
S'engager à
Se donner du mal à
Souscrire pleinement à
Souscrire à
Tenir résolument à
Tenir à
être décidé à
être déterminé à
être résolu à

Traduction de «été résolues auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être déterminé à [ s'engager à | souscrire pleinement à | être décidé à | avoir à cœur de | tenir résolument à | se donner du mal à | souscrire à | tenir à | être résolu à ]

committed to


conflit non résolu [ différend non résolu | conflit non réglé | différend non réglé | conflit non tranché ]

unaddressed conflict [ unresolved conflict | unresolved dispute | unsolved conflict | unsolved dispute | unsettled dispute | unsettle conflict ]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]








L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

worked specimens that were acquired more than 50 years previously


Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé

Accounts Previously in the Revised Bud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La personne en question a peut-être commis auparavant des infractions qui n'ont pas été résolues, et qui ne le seraient jamais sans les analyses génétiques.

The person may have committed previous offences that remain unsolved without DNA evidence.


Auparavant, les collèges ont toujours travaillé avec l'industrie pour l'appuyer et nous avons toujours résolu des problèmes. L'industrie nous présentait ses problèmes et nous faisions appel à nos étudiants, nos professeurs et nos ressources pour l'aider à les résoudre.

Prior to formalizing, colleges have always worked with industry to support them and we always did problem solving; industry would bring us problems, and we would use our students, our faculty and our resources to help them solve their problems.


Toutefois, comme je l'ai mentionné auparavant, nous considérons que l'efficacité du programme est une question qui n'a pas été résolue, qu'il faut s'y attaquer, que les autorités doivent pouvoir la justifier, et que si son efficacité n'est jamais prouvée, l'atteinte à la vie privée qu'elle cause doit être remise en question.

However, as I've mentioned before, we consider that the effectiveness of the program is still an outstanding issue, that it needs to be addressed, that the authorities are accountable to justify it, and that if its efficiency is never demonstrated, then the privacy invasion it entails needs to be put in question.


Parce qu'il n'y a aucun lieu de douter de l'intérêt que revêt pour les pays andins l'établissement d'une zone de libre‑échange couvrant leur hémisphère (qu'elle se fasse ou ne se fasse pas à l'horizon de l'an 2005, comme la chose a été proclamée et à condition qu'aient été résolues auparavant les divergences actuelles sur les subventions agricoles, la propriété intellectuelle et la dimension sociale d'une pareille zone), d'une part, et parce que la stagnation de l'initiative pourrait aussi léser les partenaires andins dans la mesure où beaucoup d'entre eux se verraient contraints de conclure des accords commerciaux bilatéraux avec les Ét ...[+++]

On the other, because the blocking of the initiative could work against the Andean partner countries, in as far as many of them would be compelled to conclude bilateral trade agreements with the United States from a clearly disadvantaged negotiating position, the latter having never concealed its preference for this option before the abovementioned initiative was taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Face aux liens croissants entre économies nationales et internationales, et face à des inégalités Nord Sud croissantes et non résolues, on peut se demander si les moyens mis en place aujourd’hui dans le cadre du TSD sont à même de diminuer les inégalités au niveau international telles que celles mentionnées auparavant.

In view of the growing links between national and international economies and of increasing (and unresolved) North-South inequalities, it may be questioned whether the means and resources currently available under SDT are able to reduce the international inequalities mentioned earlier.


Il n'y a pas si longtemps que le gouvernement a dit qu'il adopterait l'accord avec les Nisga'a, que la Colombie-Britannique a maintenant résolument rejeté, sans avoir auparavant consulté les gens de la province.

It was not that long ago this same government said it was going to put through the Nisga'a agreement, which B.C. has now soundly rejected provincially, without any consultation with the people of British Columbia.


Les divergences de vues entre le Conseil et le Parlement, et elles surviennent régulièrement, ne doivent plus être résolues unilatéralement qu'auparavant.

In this way, differences of opinion between the Council and Parliament, which are a regular occurrence, need no longer be settled unilaterally.


En les rénovant, parfois de manière très radicale, nous aideront ceux qui, à la Commission, recherchent résolument l'idéal européen et dont les capacités sont très élevées, à faire s'exprimer des talents et à ce qu'ils se manifestent comme jamais ils ne l'ont fait auparavant.

By renovating those structures and systems, in some cases very radically, we will assist the people of the Commission who are strongly committed to the European ideal and have high quality of capability to release talents and manifest themselves as never before.


Je suis d'accord avec vous, il est d'une importance primordiale que cette question soit résolue au niveau européen pour les raisons que j'ai mentionnées auparavant.

I agree with you that it is of paramount importance that this issue be resolved at European level for the reasons that I identified earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été résolues auparavant ->

Date index: 2023-10-02
w