Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été réalisé nous vous serions très " (Frans → Engels) :

Le président : Monsieur Bédard, si vous pouviez nous donner votre opinion sur ce projet de loi, l'établissement des coûts et la façon dont il a été réalisé, nous vous serions très reconnaissants.

The Chair: Mr. Bédard, if you could give us the benefits of your thoughts on this particular bill and the costing and how well the costing has been done, it would be very much appreciated.


Partant, il a, au cours des trois dernières années, comme vous en aviez été informés, réalisé et mené à bien sa mission, ce qui le rend apte, au terme d'un parcours que nous avons tracé, à assumer le poste de secrétaire général.

And, as you know, he has in the last three years held and performed a function that has equipped him for the office of secretary-general.


Nous serions alors dans l'incapacité de suivre les progrès réalisés et d'intervenir, ce qui pourrait avoir des conséquences encore plus graves. Le principe de précaution [42], tel qu'il a été invoqué jusqu'à présent, pourrait être appliqué dans le cas où des risques réalistes et sérieux seraient signalés.

Our consequent inability to follow developments and intervene under such circumstances could lead to even worse consequences. The Precautionary Principle [42], as used up to now, could be applied in the event that realistic and serious risks are identified.


La commissaire Margrethe Vestager, chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous utilisons nos téléphones intelligents pour des usages très divers et aussi de plus en plus aujourd'hui en tant que portefeuilles mobiles pour payer des tickets de transport ou réaliser d'autres paiements sécurisés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We use our smartphones for many different things and now also more and more as mobile wallets, to pay for public transport or make other secure payments.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous vous serions très reconnaissants de nous apporter votre soutien en annonçant l'APPEL À CANDIDATURES pour le prix " EESC Design Eleven" dans votre organe de presse.

We would appreciate it very much if you could support us by announcing the EESC Design Eleven CALL FOR ENTRIES in your press organ.


Si vous pouvez intervenir dans ce dossier pour que le libellé du projet de loi C-8 discuté au cours des dernières semaines ne soit pas modifié, nous vous en serions très reconnaissants.

If there is anything you can do on this matter to retain the wording of Bill C-8 as has been discussed over the past weeks, that would be appreciated.


Vous constaterez, monsieur le Président, que chaque fois que nous avons imposé la clôture, c'était pour assurer l'adoption de mesures législatives pour une raison très précise, mais jamais pour faire cesser le débat (1620) Nous, de ce côté-ci de la Chambre, et je l'ai dit à de nombreuses reprises, serions très heureux d'engager un bon débat vigoureux et solide avec l'opposition.

I think you will find, Mr. Speaker, that any time we have brought in closure it was in the interests of making sure that the administration of certain pieces of legislation got through the system for a very specific purpose, but never in terms of shutting down debate (1620) We on this side of the House, and I have said this repeatedly, would welcome good, tough, solid debate from the opposition.


Si vous pouviez recommander, non pas l'adoption du projet de loi S-10, mais que certaines des améliorations que nous proposons soient mises en oeuvre, nous serions très heureux de travailler à leur réalisation avec vous et avec les organismes chargés de la réglementation.

If you are able to recommend that instead of passing Bill S-10, some of the suggestions for improvements we have made could be implemented, we would be more than happy to work with you and with the regulatory agencies to make that happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été réalisé nous vous serions très ->

Date index: 2023-05-10
w