Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Carnet de reçus
Cause de récusation
Disposition sur la récusation
Exclusion et récusation
Impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat
Livre de reçus
Livret de reçus
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Motif de récusation
Principe des avantages
Règle de récusation
Règle sur la récusation
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Se récuser

Traduction de «été reçus aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


carnet de reçus [ livre de reçus | livret de reçus ]

receipt book


disposition sur la récusation | règle sur la récusation | règle de récusation

recusal regulation


exclusion et récusation | récusation

exclusion and objection


cause de récusation | motif de récusation

grounds of objection | reason for objection


impôt fondé sur les avantages reçus de l'Etat | principe de l'imposition fondée sur les avantages reçus de l'Etat | principe des avantages

benefit principle | benefit taxation | benefit theory of taxation


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


motif de récusation | cause de récusation

ground for recusal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, toutes les entreprises des technologies de l'information participantes remplissent parfaitement l'objectif consistant à examiner dans la journée la majorité des signalements reçus, atteignant en moyenne plus de 81 %.Ce pourcentage est le double de celui qu'il était lors du premier exercice de suivi, alors qu'il se chiffrait à 51 % des signalements analysés dans les 24 heures lors de l'exercice de suivi précédent.

Today, all participating IT Companies fully meet the target of reviewing the majority of notifications within 24 hours, reaching an average of more than 81%. This figure has doubled compared to the first monitoring round and increased from 51% of notifications assessed within 24 hours registered in the previous monitoring round.


M. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Réf.): Monsieur le Président, selon des documents du ministère de la Défense que nous avons reçus aujourd'hui, l'énoncé des besoins pour le projet de remplacement des appareils Sea King est prêt depuis plus d'un an.

Mr. Jim Hart (Okanagan—Coquihalla, Ref.): Mr. Speaker, DND documents received today show that the statement of requirement for the Sea King replacement was actually completed over a year ago.


Chers collègues, l'étude publiée dans The Lancet qu'a citée Mme Lyons se trouve dans la grosse pile de documents que vous avez reçus aujourd'hui.

Colleagues, the study from The Lancet to which Ms. Lyons referred is in the great pile of documentation you received today.


Je pense donc que grâce aux encouragements que nous avons reçus aujourd’hui de ce Parlement, la Commission - je peux vous le promettre à tous, y compris M. Matsakis - fait avancer ce dossier. Nous n’avons pas l’intention de nous arrêter parce que, je le répète, quand il s’agit de sauver des vies humaines, aucune objection juridique ne peut bloquer les actions de ceux qui ont une responsabilité politique envers un demi-milliard de citoyens européens.

Thus I believe that, thanks to the encouragement received from this House today, we at the Commission – I can assure you all, and Mr Matsakis – are pressing onwards; we do not intend to stop because, I repeat, when it comes to saving human lives, no legal objection can block the actions of those who have political responsibilities towards half a billion European citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, en dépit des signes d’espoir que nous avons reçus aujourd’hui dans l’affaire Tenzin Delek Rinpoché, nous devons continuer à exiger que l’instruction soit rouverte et menée selon les principes de l’État de droit.

– (DE) Mr President, despite the sign of hope we have been given today in the case of Tenzin Deleg Rinpoche, we must continue to demand that the case against him be reopened and conducted according to the principles of the rule of law.


Les juges de la Cour Suprême des États-Unis Mme Sandra Day O'Connor, Mme Ruth Bader Ginsburg et M. Stephen Breyer, accompagnés par l'Ambassadeur des États-Unis, M. Peter Terpeluk, ont été reçus aujourd'hui en visite officielle par les Membres de la Cour de justice des Communautés européennes.

Today, the Members of the Court of Justice of the European Communities received an official visit of judges from the Supreme Court of the United States, Mrs Sandra Day O'Connor, Mrs Ruth Bader Ginsburg and Mr Stephen Breyer, accompanied by the United States' Ambassador, Mr Peter Terpeluk.


Hier, des représentants de la société civile irakienne ont été reçus; ils sont présents aujourd’hui dans notre Assemblée, et je les salue avec un grand respect.

Yesterday, representatives of Iraqi civil society were received; they are present in the Chamber today and I welcome them with great respect.


Pour finir, je voudrais vous remercier pour les nombreux compliments que nous avons reçus aujourd'hui.

Let me conclude with heartfelt thanks for the many compliments we have received today.


(ES) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre quelques secondes pour remercier le président de la commission pour sa sympathique intervention et les applaudissements et les félicitations que j’ai reçus de nombreux collègues, qui sont venus ici aujourd’hui sachant que c’était probablement mon dernier discours au Parlement depuis ces gradins.

Mr President, allow me a few moments to thank the Chairman of the Committee for his kind words and to express my thanks for your kind words and the applause and congratulations I have received from many of my colleagues who came here today knowing that this would probably be my last speech to the Assembly from these benches.


Le Vice-Président Martin BANGEMANN a récusé aujourd'hui à Bruxelles les critiques adressées par le Président de la Fédération de l'Industrie Allemande (BDI) M. Tyll NECKER et par M. Michael FUCHS, Président de la Fédération du Commerce en Gros et Extérieur (BGA), au Président de la Commission, M. Jacques DELORS".

The Vice-President Martin Bangemann, in a statement made today in Brussels, rejected the criticism levelled at the President of the Commission, Mr Jacques Delors, by the Chairman of the Association of German Industry (BDI), Mr Tyll Necker, and the Chairman of the Wholesale and Foreign Trade Association (BGA), Mr Michael Fuchs".


w