Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Concevoir des offres spéciales
Congédier justement
Convenable
Convenant
Counseling proposé
Demander le rejet de l'appel
Guide des proposants
Guide du proposant
Il se trouve que
Justement
Justement applicable
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Propre
Précisément
Présenter une motion
Qualifié
Servir de la bière
Voulu
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "été proposés justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


justement [ précisément | il se trouve que ]

as it happens [ it just so happens ]






concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or le projet de loi propose justement, entre autres, de faire interférer le pouvoir politique, et plus particulièrement le pouvoir du ministre, dans l'octroi de la citoyenneté et de sa révocation.

The bill in fact proposes allowing politicians, more specifically the minister, to interfere in granting and revoking citizenship.


En fait, avec cette motion, le NPD propose justement de présenter une réglementation pour protéger les consommateurs, pour protéger les gens face à un abus quant à ces frais non réglementés qui sont imposés et qui augmentent de jour en jour.

The NDP is proposing with this motion to bring in regulations to protect consumers from abusive, unregulated fees charged to them.


La centralisation ainsi qu’une monnaie unique – qui n’a jamais pu être, sur le long terme, une monnaie forte – ont contribué aux problèmes actuels, et pourtant, voilà qu’on nous propose justement, en guise de solution, de continuer à faire fausse route.

Centralisation and a single currency, which could never be a hard currency in the long term, have contributed to the current problems, yet a continuation along this wrong path is precisely what is now being proposed to us as a solution to rescue us.


Ce rapport propose justement de régler ce genre de problèmes en garantissant une plus grande transparence des institutions européennes.

This report rightly proposes resolving these kinds of problems by ensuring that the European institutions are more transparent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
propose de continuer à soutenir et à promouvoir de manière ciblée la coopération régionale efficace, notamment concernant les différentes stratégies nationales de prévention; signale que sur le plan de l'échange de bonnes pratiques en matière de prévention des catastrophes naturelles, l'initiative INTERREG s'est justement révélée très efficace dans le contexte transfrontalier.

recommends that successful inter-regional cooperation specifically relating to the respective national prevention measures should continue to be promoted and supported; points out that the INTERREG initiative has proved to be extremely effective in the exchange of tried and tested practices in the prevention of natural disasters in precisely such cross-border contexts.


Deux années de suite, le Canada a proposé, justement aux Nations Unies dont le député a parlé, une résolution condamnant la situation des droits de la personne en Iran.

For two years in a row, it has been Canada, at the very United Nations to which the member is referring, that has been sponsoring a resolution condemning the situation of human rights in Iran.


Il s'agit du rapport du regretté sénateur Jean-Maurice Simard, rapport publié à l'automne 1999, intitulé De la coupe aux lèvres: un coup de coeur se fait attendre, qui a été déposé justement devant le comité mixte (1555) Ce rapport, qui émanait d'un ancien membre éminent de votre comité si ma mémoire est bonne, la SAANB et les autres organismes qui oeuvrent au mieux-être des francophones du Canada l'ont accueilli avec un profond intérêt, car non seulement dresse-t-il un tableau réaliste de notre situation, mais en plus il propose justement une panop ...[+++]

That was the report by the late Senator Jean-Maurice Simard, published in the fall of 1999 entitled Bridging the Gap: From Oblivion to the Rule of Law, which was tabled before the joint committee (1555) That report, which was written by an eminent former member of your committee, if my memory is correct. The SAANB and other organizations working for the welfare of Canada's Francophones welcomed it with considerable interest because, not only did it paint a realistic picture of our situation, it also outlined a range of measures to correct inequalities and injustices which we are still suffering.


La présente proposition de règlement propose justement une telle aide d’État sous la forme d’une compensation.

This opportunity, in the shape of compensation, is offered in the present proposal for a regulation.


Je pense que nous pourrions demander que le gouvernement suédois propose, justement, des objectifs quantitatifs de ce type applicables à la formation des adultes.

I think we could call upon the Swedish Government to propose just such quantitative objectives for lifelong adult education.


C'est pour cette raison qu'avec cette intervention je me permets de m'exprimer particulièrement en faveur de l'amendement 1, du paragraphe 11 bis, proposé par M. MacCormick, qui me semble reproduire et proposer sous une forme intègre et saine la lecture d'un principe de subsidiarité non pas théologique mais, justement, constitutionnel.

It is for this reason that I would like to state my support for Amendment No 1 to Paragraph 11a, tabled by Mr McCormick, which would seem to reproduce and propose in a sound and upright manner an interpretation of the principle of subsidiarity that is not theological but constitutional, as it should be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été proposés justement ->

Date index: 2023-07-06
w