Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fête-surprise
Grève d'éclair
Grève surprise
Grève éclair
Grève-surprise
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Pichet-à-surprise
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Pot à secret
Pot à surprise
Pot à surprise hydraulique
Pot-trompeur
Raid éclair
Statut juridique
Surprise-partie
Tentative d'OPA surprise
Tentative d'offre publique d'achat surprise
Vote de surprise
Vote surprise
Vote-surprise

Vertaling van "été plutôt surprise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pot à surprise [ pichet-à-surprise | pot-trompeur | pot à surprise hydraulique | pot à secret ]

puzzle-jug [ puzzle jug ]


vote surprise [ vote-surprise | vote de surprise ]

snap verdict [ snap division verdict | snap vote verdict ]


plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


grève éclair | grève d'éclair | grève-surprise | grève surprise

quickie strike | quickie stoppage | quickie | snap strike | lightning strike | flash strike




raid éclair | tentative d'offre publique d'achat surprise | tentative d'OPA surprise

dawn raid


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'étais plutôt surprise d'avoir l'impression, d'après nombre de cas que j'ai traités au bureau, que les femmes de certains pays ne jouissent pas du même traitement.

I was quite surprised to get the impression, from a number of cases I have dealt with through my office, that women from certain countries do not get treated the same.


Mme Maryanne Webber: En fait, j'ai été plutôt surprise de constater que les déclarations de dépenses personnelles pour la garde d'enfants sont si peu nombreuses.

Ms. Maryanne Webber: Actually, I was quite surprised that the proportions reporting out-of-pocket spending on child care were so low.


Un peu plus tôt, il a parlé de pouvoirs qui permettaient de faire enquête en cas de fraude électorale, et je suis plutôt surprise qu'on n'ait pas la même lecture que lui concernant l'efficacité des mesures prévues par ce projet de loi pour pouvoir enquêter efficacement sur les fraudes électorales.

A little earlier he spoke of the power to investigate in the event of electoral fraud and I am rather surprised at how different our interpretations are of the effectiveness of the measures in this bill for properly investigating electoral fraud.


Le sénateur LeBreton : Je suis plutôt surprise par l'angoisse que semblent ressentir l'honorable sénateur et ses collègues parce que les Canadiens sont renseignés sur leur histoire.

Senator LeBreton: I am curious and somewhat puzzled by the angst expressed by the honourable senator's side over Canadians being told about our history.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis plutôt surprise d’entendre la Commission déclarer que la question du programme d’exemption de visa n’affecte que les États membres – du moins, je pense que c’est ce que vous avez dit, Madame la Commissaire.

I was rather surprised to hear the Commission say that the issue of the Visa Waiver Programme affects the Member States only – at least I think that is what you said, Commissioner.


Puis-je suggérer que, si l’UE souhaite vraiment apporter son aide, plutôt que de se complaire dans des discours sans surprise, il existe une mesure potentielle significative et immédiate: pourquoi ne pas instaurer un «congé réglementaire» pour les PME pendant cette période actuelle de crise internationale?

Could I suggest that, if the EU really wants to help, rather than indulging in predictable rhetoric, there is something meaningful and immediate which could be done. Why could we not initiate a ‘regulation holiday’ for SMEs during the current global crisis?


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur Bartenstein, je voudrais commencer par l’Ukraine, car j’ai été plutôt surprise que nous ayons presque considéré le conflit entre la Russie et l’Ukraine concernant l’approvisionnement en gaz, qui revient chaque année, comme une crise européenne du gaz.

– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Bartenstein, I would like to start with Ukraine, having been rather surprised that the gas dispute between Russia and Ukraine, which is an annual event nearly caused us in Europe to treat it as a European gas crisis.


Ce fut dès lors une surprise, tant pour le Conseil que pour la Commission et également, pour le Parlement et votre rapporteur d'être informé que dans son arrêt du 10 janvier 2006, la Cour de Justice annulait la décision du Conseil concernant l'approbation de la convention, disposant qu'il aurait fallu recourir à une double base juridique reposant tant sur les articles 133 et 175, premier paragraphe plutôt que sur le seul article 175, ou le seul article 133, comme le réclamait la Commission.

Both for the Council, the Commission and also for the Parliament and your rapporteur, it was therefore a surprise to be informed that on 10 January 2006, in its judgment, the Court of Justice annulled the Council Decision approving the Convention, ruling that there should have been a dual legal base including both Articles 133 and 175 first paragraph, instead of the sole Article 175, or the sole Article 133 which was requested by the Commission.


La lecture du budget 2004 par le Conseil a plutôt été une surprise.

The Council's reading of the 2004 budget has been quite a surprise.


J'ai été plutôt surprise quand j'ai lu un article portant sur des détenues qui se plaignaient du manque de programmes de réhabilitation.

I was rather surprised when I read an article about women inmates decrying the lack of rehabilitation programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été plutôt surprise ->

Date index: 2021-12-02
w