Je n'ai plus le temps de faire du droit, parce que ma fonction de député m'occupe à plein temps, sept jours sur sept. Comment quelqu'un comme Jean Lapointe, qui a été nommé sénateur, ou Jean-Louis Roux, qui a été nommé sénateur par le premier ministre, ont pu continuer à faire des tournées?
I no longer have any time for practicing law, because my job as an MP has become a full time job, seven days a week. How could the likes of Jean Lapointe, who has been appointed to the Senate, or Jean-Louis Roux, whom the Prime Minister appointed to the Senate, continue to perform?