Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été mon premier voisin " (Frans → Engels) :

Je rappelle même souvent que mon premier vote comme jeune citoyen français en 1972 – j'avais 21 ans – était de faire campagne au moment d'un referendum que nous avions dans mon pays pour l'adhésion du Royaume-Uni, de l'Irlande, du Danemark et de la Norvège.

I often recall that my first vote as a young French citizen in 1972 – at the age of 21 – was to campaign in the French referendum on the accession of the United Kingdom, Ireland, Denmark and Norway.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Eu ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidari ...[+++]


Pour y parvenir, j'ai l'intention, au cours des six premiers mois de mon mandat, de prendre d'ambitieuses mesures législatives visant à créer un marché unique numérique connecté, notamment en concluant rapidement des négociations relatives à des règles européennes communes en matière de protection des données, en faisant preuve de plus d'ambition pour la réforme en cours de nos règles en matière de télécommunications, en modernisant nos règles en matière de droit d'auteur compte tenu de la révolution numérique et des nouveaux comportements des consommateurs et en modernisant et en simplifiant les ...[+++]

To achieve this, I intend to take, within the first six months of my mandate, ambitious legislative steps towards a connected digital single market, notably by swiftly concluding negotiations on common European data protection rules; by adding more ambition to the ongoing reform of our telecoms rules; by modernising copyright rules in the light of the digital revolution and changed consumer behaviour; and by modernising and simplifying consumer rules for online and digital purchases.


Mon premier principe en la matière est l’offre de coopération avec les États et institutions de nos voisins du Grand Nord.

My guiding principle here is the offer of cooperation with the states and institutions of our neighbours in the High North.


7 || Matières premières || Continuer à développer la «diplomatie des matières premières» et promouvoir la coopération et la convergence réglementaires internationales, notamment vis-à-vis des pays voisins, afin d’accompagner la création de marchés de nouveaux produits et technologies.

7 || Raw materials || Further develop the “raw materials diplomacy” and promote international regulatory cooperation and convergence, notably vis-à-vis neighbouring countries, in order to accompany the creation of markets for new products and technologies.


1. La présente directive s'applique à tous phonogrammes, oeuvres protégées par le droit d'auteur, exécutions, émissions et premières fixations de films visés dans la présente directive dont la protection par la législation des États membres sur le droit d'auteur et les droits voisins n'avait pas encore pris fin le 1er juillet 1994, ou qui répondaient à cette date aux critères de protection prévus par la présente directive.

1. This Directive shall apply in respect of all copyright works, performances, phonograms, broadcasts and first fixations of films referred to in this Directive which were, on 1 July 1994, still protected by the legislation of the Member States in the field of copyright and related rights or which met the criteria for protection under this Directive on that date.


Je sais que les négociations avec la Commission et le Conseil n'ont pas été aisées et surtout que le temps imparti était très court. Ce qui m'amène à mon premier point.

I know that the negotiations with the Commission and the Council have not been easy and that, above all, the time available was very short, which brings me to my first point.


Il y a quelques jours, au cours de réunions du Cercle d'Économie de Barcelone, le secrétaire général du Conseil, M. Solana, nous disait que les priorités de l'action extérieure européenne étaient, tout d'abord, nos voisins. Or, nos premiers voisins sont les Méditerranéens.

A few days ago, in Barcelona, at various meetings of the Círculo de Economía, the Secretary General of the Council, Mr Solana, told us that the priorities for European external activity are firstly with our neighbours, and our closest neighbours are the Mediterraneans.


Mon premier commentaire est que l'objectif de la fin 2000 se fonde sur une procédure en deux temps : premièrement, l'établissement par des consultants d'une liste de substances suspectées et, deuxièmement, l'établissement d'un ordre de priorité.

First, the Commission objective of the end of 2000 is based on a two-step process: firstly a candidate list compiled by consultants and secondly prioritisation.


C'est en ces termes, chers collègues, que j'ai commencé, l'année passée, mon premier discours en tant que député - discours que j'avais consacré à la crise de la dioxine en Belgique.

Those, ladies and gentlemen, were indeed the first words I spoke in my maiden speech last year with reference to the Belgian dioxin crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été mon premier voisin ->

Date index: 2023-06-27
w