Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forme de redressement mentionnée
Irréductible
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Ligne téléphonique non mentionnée dans l'annuaire
Patient jamais vu auparavant
Provoquant une occlusion
Sans gangrène
Toute hernie mentionnée en K45 étranglée

Traduction de «été mentionnée auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]

Documents referenced in the text are available on the Council's Internet site ( [http ...]


invention mentionnée en premier lieu dans les revendications

invention first mentioned in the claims


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]




L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


ligne téléphonique non mentionnée dans l'annuaire

ex-directory line


Règlement sur certaines indemnités forfaitaires mentionnées à l'article 44 de la Loi sur l'assurance automobile

Regulation respecting certain lump sum indemnities referred to in section 44 of the Automobile Insurance Act


forme de redressement mentionnée

identified form of relief


Toute hernie mentionnée en K45, précisée comme gangréneuse

Any condition listed under K45 specified as gangrenous


Toute hernie mentionnée en K45:étranglée | irréductible | provoquant une occlusion | sans gangrène

Any condition listed under K45:causing obstruction | incarcerated | irreducible | strangulated | without gangrene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, pourriez-vous nous faire parvenir les quatre études que j'ai mentionnées auparavant?

Further, could you send us the four studies I previously mentioned?


Je ne crois pas que la promesse de M. Barroso de lutter contre le dumping social en Europe aille assez loin et c’est pour cette raison, et les autres mentionnées auparavant, que j’ai décidé de m’abstenir.

I do not believe that Mr Barroso’s pledge to fight social dumping in Europe is far-reaching enough, and it is for this reason, as well as the abovementioned, that I took the decision to abstain on this vote.


Je ne crois pas que la promesse de M. Barroso de lutter contre le dumping social en Europe aille assez loin et c’est pour cette raison, et les autres mentionnées auparavant, que j’ai décidé de m’abstenir.

I do not believe that Mr Barroso’s pledge to fight social dumping in Europe is far-reaching enough, and it is for this reason, as well as the abovementioned, that I took the decision to abstain on this vote.


Il est dommage que M. Gollnisch n'ait pas soulevé les questions qu'il avait mentionnées auparavant, mais je suis tout à fait convaincue que la commission a adopté sa position en pleine connaissance de tous les faits et réglementations concernés.

It is a shame that Mr Gollnisch did not raise the issues he mentioned before, but I am perfectly comfortable and perfectly confident that the committee adopted its position in full knowledge of all the facts and all the regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec ces antécédents aussi inhabituels, la réunion, que vous seul avez mentionnée auparavant, s’est tenue le dimanche précédent la semaine de la décision.

Against this extremely unusual background, on the Sunday before the week of the decision, the meeting that previously only you have mentioned took place.


Pour ce qui concerne les tests plus complexes, comme ceux liés à la toxicité et carcinogéniticité, la période mentionnée auparavant est de 10 ans.

For the purposes of more complex tests, such as those concerning toxicity and carcinogenicity, the above-mentioned period is ten years.


Face aux liens croissants entre économies nationales et internationales, et face à des inégalités Nord Sud croissantes et non résolues, on peut se demander si les moyens mis en place aujourd’hui dans le cadre du TSD sont à même de diminuer les inégalités au niveau international telles que celles mentionnées auparavant.

In view of the growing links between national and international economies and of increasing (and unresolved) North-South inequalities, it may be questioned whether the means and resources currently available under SDT are able to reduce the international inequalities mentioned earlier.


En plus des deux blessures mentionnées auparavant, mon employeur n'aurait pas dû me forcer à faire des exercices physiques exigeants alors que j'avais encore des épisodes de douleurs lombaires aiguës. Ces exercices ont probablement aggravé la blessure.

Besides the two injuries previously mentioned, my employer should not have forced me to embark on severe body exercise while I was still in an acute phase of back pain, thus possibly aggravating the injury.


Le troisième élément à prendre en compte pour le financement devrait encore une fois être le secteur des transports; la chose a déjà été mentionnée auparavant.

The third area for funding consideration again should be transportation, as was mentioned earlier.


Certaines de ces recommandations ont déjà été mentionnées auparavant. La grande priorité est que le périmètre de sécurité nord-américain contre le terrorisme englobe le Canada.

The first priority is that Canada must be inside a North American security perimeter against terrorism, and this is for our benefit, not for anybody else's. I want Canada to be the safest place to be in North America.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été mentionnée auparavant ->

Date index: 2023-08-30
w