Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage par la pratique
Bonnes pratiques
Concurrence déloyale
Concurrence illicite
Concurrence imparfaite
Distorsion de la concurrence
Délaissé de crue
Formation par la pratique
Joueur laissé de côté
Joueur laissé en plan
Laisse
Laisse de crue
Laisse de mer
Laisse des hautes eaux
Laissé de crue
Laissé sur base
Laissé sur les buts
Laissé sur les sentiers
Meilleures pratiques
Poisson laissé en vrac sur le pont
Poisson laissé pêle-mêle sur le pont
Poisson laissé sans emballage
Pratique commerciale abusive
Pratique commerciale discriminatoire
Pratique commerciale déloyale
Pratique commerciale restrictive
Pratique courante des essais
Pratique d'écologisation
Pratique de verdissement
Pratique d’essai courante
Pratiques d'excellence
Repère de crue
Restriction à la concurrence

Traduction de «été laissés pratiquement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisse de crue [ délaissé de crue | laissé de crue | laisse des hautes eaux | repère de crue ]

flood mark [ flood line | high watermark | high-water mark | high-water line | floodmark ]


poisson laissé en vrac sur le pont [ poisson laissé pêle-mêle sur le pont | poisson laissé sans emballage ]

loose fish carried on deck


laissé sur les buts [ laissé sur les sentiers | laissé sur base ]

left on base [ LOB | stranded on base ]




joueur laissé de côté | joueur laissé en plan

benched player


restriction à la concurrence [ concurrence déloyale | concurrence illicite | concurrence imparfaite | distorsion de la concurrence | pratique commerciale abusive | pratique commerciale déloyale | pratique commerciale discriminatoire | pratique commerciale restrictive ]

restriction on competition [ discriminatory trading practice | distortion of competition | illegal trade practice | unfair competition | unfair trade practice | distortion of competition(GEMET) | discriminatory trade practices(UNBIS) | unfair competition(UNBIS) ]


pratique agricole bénéfique pour le climat et l'environnement | pratique de verdissement | pratique d'écologisation

agricultural practice beneficial for the climate and the environment | greening practice


essais,pratique courante des- | pratique courante des essais | pratique d’essai courante

current testing practice | testing practice,current-


bonnes pratiques | meilleures pratiques | pratiques d'excellence

best practices


apprentissage par la pratique | formation par la pratique | formation par la pratique

learning by doing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ça nous laisse pratiquement aucun choix, si ce n'est d'essayer de convaincre les Européens que nous pourrons peut-être devoir voir un État croupion bosniaque.

That leaves very little choice on our part other than except to try to convince the Europeans that we may have to see some kind of a Bosnian rump state.


35. constate que, si les engagements ont été laissés pratiquement intacts (seulement -3, 3 millions EUR), le Conseil a encore diminué le niveau des paiements (-202, 2 millions EUR, soit -0,4 % par rapport au projet de budget), ce qui se répercute tant sur l'objectif «Investir dans la croissance et l'emploi» (-114, 151 millions EUR, soit -0,23 %) que sur l'objectif «Coopération territoriale européenne» (-84, 805 millions EUR, soit -6,19 %), et n'a augmenté qu'artificiellement la marge de 3, 3 millions EUR;

35. Notes that while the commitments have been left practically untouched (only EUR -3,3 million), the Council has further decreased the level of payments (EUR -202,2 million or -0,4 % as compared to the draft budget), affecting both the Investing for growth and jobs goal (EUR-114,151 million or -0,23 %) and the European Territorial cooperation objective (EUR -84,805 million or -6,19 %) respectively and has only artificially increased the margin by EUR 3,3 million;


35. constate que, si les engagements ont été laissés pratiquement intacts (seulement -3 300 000 EUR), le Conseil a encore diminué le niveau des paiements (-202 200 000 EUR, soit -0,4 % par rapport au PB), ce qui se répercute tant sur l'objectif "Investir dans la croissance et l'emploi" (-114 151 000 EUR, soit -0,23 %) que sur l'objectif "Coopération territoriale européenne" (-84 805 000 EUR, soit -6,19 %), et n'a augmenté qu'artificiellement la marge de 3 300 000 EUR;

35. Notes that while the commitments have been left practically untouched (only EUR -3,3 million), the Council has further decreased the level of payments (EUR -202,2 million or -0,4 % as compared to the draft budget), affecting both the Investing for growth and jobs goal (EUR-114,151 million or -0,23 %) and the European Territorial cooperation objective (EUR -84,805 million or -6,19 %) respectively and has only artificially increased the margin by EUR 3,3 million;


Un témoin qui a connu la pauvreté l'a exprimé ainsi : « La pauvreté vole votre âme et ne vous laisse pratiquement aucun espoir.

One witness who experienced poverty expressed it this way: " Poverty steals from your soul, leaving with you little or no hope.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liberté d'information ne laisse pratiquement aucun répit; même si vous modifiez la loi pour l'adapter à une application donnée, elle causera toujours des situations embarrassantes et des scandales parce que c'est la nature même de la liberté d'information.

Freedom of information never really settles down; however you change the act to whatever you're doing, there will always be scandal and embarrassment.


Les agriculteurs de la troisième, quatrième et cinquième génération ont tous fait ce que le fédéral et les provinces leur ont demandé, c'est-à-dire accroître la production, le rendement et les exportations. Or, maintenant qu'ils sont dans le besoin, le gouvernement du Canada les laisse pratiquement tomber.

Third, fourth and fifth generation farmers have all done what provincial and federal governments have asked, which was to increase production, increase efficiency and increase exports, and now, in their time of need, the Canadian government is basically leaving them in a lurch.


D. considérant que le Conseil des droits de l'homme des Nations unies, dont la Malaisie est membre, a adopté la résolution 8/8, selon laquelle «les châtiments corporels peuvent être assimilés à la torture» et que la pratique de la bastonnade provoque des douleurs et souffrances aigües et laisse de profondes séquelles physiques et psychologiques à long terme,

D. whereas the UN Human Rights Council, of which Malaysia is a member, has adopted Resolution 8/8 stating that ‘corporal punishment can be tantamount to torture’, and whereas the practice of caning causes severe pain and suffering and long-term physical and psychological trauma,


Et comme si ce n'était pas assez, le projet de loi S-203 laisse pratiquement sans protection les animaux sauvages ou errants, ce qui fait qu'il demeurera presque impossible de punir les crimes de négligence et qu'il sera toujours légal d'élever des animaux pour qu'ils se battent.

As if this weren't bad enough, Bill S-203 also continues to leave wild and stray animals virtually unprotected, makes it nearly impossible to punish crimes of neglect and continues to legalize breeding animals to fight each other.


En fait, c'est pratiquement une directive-cadre qui laisse à chacun des pays une marge de manœuvre d'appréciation – à l'exception des standards minimaux qu'elle fixe et des limites qu'elle établit et qui ne peuvent pas être dépassées –, elle laisse à chacun des États la possibilité d'avoir une législation qui correspond à ce que la majorité démocratique de ces pays décidera.

In fact, it is practically a framework directive, which leaves each Member State room for manoeuvre in its assessments – apart from the minimum standards it fixes and the limits it sets that cannot be exceeded – and it offers each Member State the possibility of having legislation that corresponds to what the democratic majority in these countries decides.


Quatrièmement, le niveau de détail des règlements, en particulier pour ce qui est des périodes de travail et de repos et de leurs division et répartition, est une vision terrifiante de bureaucratie qui ne laisse pratiquement aucune marge de manœuvre.

Fourthly, the level of detail in the regulations, in particular with regard to work and rest periods and how they are to be divided up and separated, is a terrifying vision of bureaucracy that leaves almost no room for manoeuvre.


w