Toutefois, si nous voulons parler d’avenir, nous devons viser à instaurer, avant 2009, une loi fondamentale réglementant les compétences et le rôle d’une Union qui n’est pas seulement un marché mais peut également être un acteur de la politique internationale, se présentant avec des réponses concrètes, en particulier aux demandes des citoyens.
If we are to talk of the future, however, we have to aim to achieve, before 2009, a fundamental law regulating the competences and role of a Union that is not only a market but also has the potential to be a player in international politics, intervening with practical responses not least to citizens’ demands.