En ce qui concerne l’introduction d’espèces
exotiques dans les installations aquacoles fermées qui, selon la Commission, concerne e
ssentiellement «les pratiques d’aquaculture et de reconstitution des stocks», je pense que cette pratique doit être accompagnée d’un contrôle rigoureux de ces installations, des systèmes et des activités de transport de ces animaux, afin d’empêcher toute fuite susceptible de perturber les écosystèmes autochtones et les habitats naturels, l’une des principales causes de la perte de biodiversité au niveau mo
...[+++]ndial.
With regard to the introduction of exotic species in closed aquaculture systems which, according to the Commission, primarily concerns ‘aquaculture and restocking practices’, I believe that this practice must be accompanied by strict monitoring of these facilities, of the systems and the activities for transport of these animals in order to prevent any escapes that could create disturbances in native ecosystems and natural habitats, representing one of the major factors in terms of making a significant contribution to biodiversity loss on a global scale.