Le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne reconnaît que la situation structurelle de ces régions, caractérisées par leur éloignement, l'insularité, leur faible superficie, leur relief et leur climat difficiles et leur dépendance économique vis-à-vis d'un nombre réduit de produits, nuit gravement à leur développement.
The Treaty on the Functioning of the European Union recognises that the structural social and economic situation of these regions, which is characterised by their remoteness, insularity, small size, difficult topography and climate and economic dependence on a few products, severely restrains their development.